Nden перевод на португальский
5,293 параллельный перевод
Dorian Hobart. 2007'de Kara Kuvvetleri'nden cezai ihracından Hobart, birkaç hükümet karşıtı radikal örgütlere katılmış.
Dorian Hobart. Depois da sua dispensa desonrosa do Exército em 2007, Hobart envolveu-se com vários grupos extremistas antigovernamentais.
Dominik Cumhuriyeti'nden yeni döndük.
Acabámos de voltar da República Dominicana.
Tüm İHA saldırıları..... Almanya'daki Ramstein Hava Üssü'nden gerçekleştiriliyor.
TODOS os ataques com drones são feitos através da Base Aérea de Ramstein, na Alemanha...
Kinko'nun Yeri'nden iki blok öteye şifreli e-postalar göndermen çete doğru tespit edemesin diyeydi.
A dois quarteirões de onde enviou os e-mails codificados ao bando que não eliminaria directamente.
Çalınan parça, Pisa'daki Santa Caterina Kilisesi'nden kiralanmış ve aralarında en az değere sahip olanmış.
A roubada era emprestada, da igreja de Santa Catarina, em Pisa, e foi, de longe, a menos valiosa.
Silva İçişleri'nden ise sadece numaramız değil, aynı zamanda gizli kimliğin için bir tehlike.
Se a Silva é dos Assuntos Internos, ela não é só o nosso número. Ela é uma ameaça ao seu disfarce.
İçişleri'nden olduğunu başka kimse bilmiyor mu?
Ninguém mais sabe que é dos Assuntos Internos?
Çocuk Koruma Servisi'nden gelen olmadı mı?
- O Conselho Tutelar já chegou?
Çocuk Koruma Servisi'nden onun için birini gönderdiler.
O Conselho Tutelar está aqui para a ver.
Yaralılar arasında S.H.I.E.L.D.'ın en büyük karşıtı Amerika Hava Kuvvetleri'nden Tuğgeneral Glenn Talbot var.
Muitos não foram identificados. Entre os feridos está o maior rival da SHIELD, o General da Força Aérea, Glenn Talbot,
Üç mahkum, Hamilton Federal Islahevi'nden kaçmışlar.
Três fugitivos da Penitenciária Federal Hamilton.
Şükran Günü'nden sonra umursamadığın sürece sorun yok.
Desde que seja passado depois do fim de semana de Acção de Graças.
- Dışişleri'nden de olamazsın.
Ouça... Não pode ser do Departamento de Estado.
Bu gördüğün ajan Jonathan Reese... Savunma ve Güvenlik Servisi'nden.
É o Agente Jonathan Reese do Serviço de Segurança da Defesa.
Ateş'in İradesi'nden bahsediyorum!
Determinação do Fogo!
Bay Wiss, Honolulu Emniyeti'nden arıyorum.
Sr. Weiss, daqui é o Departamento de Polícia de Honolulu.
Pekala, ben Uluslararası Varrick Endüstrileri'nden, Varrick ve bu da ruh sarmaşığı deneyi, 3-02.
Este é a experiência com o cipó espiritual. Experiência 3 de 2. Passa-me a coisa.
Bu da Silvie Brett, SağIık Ekibi'nden.
Esta é a Silvie Brett, paramédica.
Fairfax County Hapishanesi'nden ulaşabilirsin.
Prisão do Condado de Fairfax.
Zhu Li ile Cumhuriyet Şehri'nden kaçtığımızda beni bir günde tam 32 kilometre taşımıştı.
Quando fugi de Republic City com a Zhu Li, ela carregou-me durante 32 km num dia.
Bu alan, ruh sarmaşıklarıyla dolu ve görünüşe göre, Cumhuriyet Şehri'nden aldığımız örneklerden bile daha güçlüler.
Esta área está cheia de cipós espirituais, e parecem-me ser mais poderosos do que as amostras que tínhamos de Republic City.
Siz, Bay Iknik Blackstone Varrick Güney Su Kabilesi'nden açık denizlerin hakimi Bayan Zhu Li Moon'u yasal eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
Você, Senhor Iknik Blackstone Varrick, da Tribo da Água do Sul, mestre do alto-mar, aceita a Senhora Zhu Li Moon como sua legítima esposa?
Ve Doğal Tarih Müzesi'nden ne istiyor olabilirler?
E o que eles podem querer no Museu de História Natural?
Bu şirketler çok sayıda masum insanı dolandırmak için komplo kurdu. Vergi Dairesi'nden bahsetmiyorum bile.
Estas empresas conspiraram para defraudar inúmeros inocentes, já para não falar no IRS...
Yetkililer maktulün adalı öğretmen ve Honolulu Emniyeti'nden Çavuş John McGarret'in eşi Doris McGarrett olduğunu belirledi.
As autoridades identificaram a vítima, Doris McGarrett, professora e esposa do Sargento da Polícia de Honolulu, John McGarrett.
FBI'ın "İşbirlikçi Brigade" üzerindeki güvenlik görüntüleri İstihbarat Ofisi'nden toplandı.
Fotografias de vigilância da Brigada Confederada do FBI Recolhidas do Gabinete de Segurança.
Pekala, California Üniversitesi'nden Dave, benimle geliyorsun.
Bem, Dave da UCLA, precisas de vir comigo.
- Sakin ol, Liman Yönetimi'nden geliyorum, silahı indir.
Calma, sou o Capitão do porto! - Preciso ver a identidade.
Doğrudur. Nellis Hava Üssü'nden yüksek teknoloji ürünü bir ses dalgası cihazı getirtmeyi de düşündük ama...
Pensamos voar num dispositivo que emita ondas sonoras da Base Aérea de Nellis, mas...
Ne adamlarımdan, ne Los Angeles Polisi'nden ne de itfaiyeden hiç kimseye, tünel hazır hale gelene kadar aşağıya inme izini verilmedi.
Nenhum dos meus homens, DPLA ou os bombeiros, possui autorização para ir lá até o túnel estar pronto.
Meğer "Eğitim Görevi" nden daha fazlasına gitmiş.
E que ele estava em mais do que uma "missão de treino".
Asker, CIA Özel Aktiviteler Birimi'nden.
Fuzileiro, membro da Divisão de Actividades Especiais da CIA.
Aşağıda imzası olan kişiler, Sevgililer Günü'nden önce kendisini öldürmemek adına söz vermiştir.
"Os abaixo assinados prometem por este meio não se suicidarem antes do Dia dos Namorados."
Terapistim bana bir hikâye anlattı. Gerçek bir hikâye. Golden Gate Köprüsü'nden atlayıp hayatta kalan adamla ilgili.
O meu terapeuta contou-me uma história verdadeira sobre um homem que sobreviveu quando saltou da ponte Golden Gate.
Fife Beyi'nden sakın.
Cuidado com o Duque de Fife.
- Fife Beyi'nden sakın.
- Cuidado com o Duque de Fife.
- Çünkü Fransız Devrimi'nden sonra rüzgar mı esecekti?
Porque depois dela, - vem um rei?
Dedim ki, "Fransız Devrimi'nden sonra halk terör estirecek!"
Depois da Revolução vem o Reino do Terror!
- Peki. Kozmik Güneş Kilisesi'nden el ilanları dağıtılıyormuş.
Parece que há uns panfletos a circular da Igreja do Sol Cósmico.
La Paz Taban Örgütü'nden.
É da Organização Popular de La Paz.
Ben Champion Otomat Şirketi'nden Karen Moreno.
- Sim? Sou Karen Moreno da empresa de máquinas Champion.
Kristal Caddesi'nden sola dönün.
Vire à esquerda em Crystal Avenue.
- Ben, Müşteri Hizmetleri'nden Karen.
Aqui é a Karen, do serviço ao cliente.
- Merhaba Müşteri Hizmetleri'nden Karen.
Olá, Karen, do serviço ao cliente.
Ben Mahşer Günü'nden sonra makineler tarafından yönetilen bozuk bir dünyada doğdum.
Eu nasci depois do Dia do Julgamento... num mundo devastado... governado pelas máquinas.
Mahşer Günü'nden sonra.
É depois do Dia do Julgamento.
Crenshaw Çetesi'nden.
Máfia Crenshew, blood.
Gördüğümüz bu kum muhtemelen Çin'deki Kansu ÇöIü'nden.
Esta areia talvez seja do deserto de Gansu, na China, - ou talvez do Saara.
SağIık Ekibi'nden kimse yok mu?
Algum de vocês é paramédico?
Ben Greg Corbin, Groff Vakıf Üniversitesi'nden bildiriyorum.
Bom dia.
Böylelikle Sevgililer Günü'nden kaçabilirsin.
Será uma pequena partida do Dia dos Namorados.