Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Neiman

Neiman перевод на португальский

70 параллельный перевод
Bilirsin, bu pisliklerin hepsi Neiman Marcus'a gidiyor, ama ben Henri diye inanılmaz bir butik buldum.
sabe, este anormais, vão todos para Neiman Marcus,... mas eu encontrei uma loja ultra, Henri's...
LeRoy Neiman resimlerini getirmemi mi istiyorsun? Hayır.
Quer que lhe mostre as pinturas de Leroy Neiman?
Yanılmıyorsam sadece Neiman Marcus kartını alabileceğini söylemiştim.
Aqui. Cindy, eu pensei que tivesse dito somente o cartão Neiman Marcus.
- Visa ve benzin kartı. Belki hediye alırız diye bir Neiman-Marcus kartı.
E um cartão das lojas Neiman-Marcus, no caso de querermos comprar uma lembrança.
genellikle neiman için hediye çekleriydi yüce tepsi.
Basicamente você enviou cartões para Neiman.
Kaşmir, Neiman Marcus.
Caxemira, talvez Neiman Marcus.
Ve burası Neiman Marcus.
Estamos no Neiman Marcus.
Büyük bir Leroy Neiman hayranıyım.
Sou um grande apreciador de Leroy Nieman.
Otobandan Neiman Marcus'a 2 saat uzakta?
Fica a duas horas de auto-estrada do Neiman Marcus?
Ve inan bana, yüzünde sahte gülümsemeyle seninle bir kaç yıl resmi davetlere katıldıktan sonra tüm yapacağı şey bir şişe beyaz şarap Neiman Marcus katalogu ve kafan büyüklüğünde Valium kutusuyla takılmak olacak.
Acredite, depois de alguns anos a frequentar... jantares políticos com um sorriso falso estampado na cara, a única coisa que ela saberá fazer é emborcar uma garrafa de Chardonnay, com um catálogo da Neiman Marcus e um frasco gigante de Valium.
Neiman-Marcus.
O Neiman-Marcus.
Size Leroy Neiman'dan bahsedebilirim, Çok büyük bir sanatçıydı. Ama bu "Schnabel" denen adam kim hiç bilmiyorum.
Posso falar-vos de Leroy Neiman, que era um artista maravilhoso, quanto ao "Schnabel" não faço a mínima ideia quem ele seja.
İş dışında bir yolculuğa çıkmanın hayalini kuruyordum.
Estava a sonhar que a Neiman's estava em saldos.
Fark etmedin galiba, burası Neiman Marcus değil.
Se não reparou, isto não é a Neiman Marcus.
- Annen, metresini Neiman - Marcus'tan almış.
A da tua mãe é da Neiman Marcus.
Barry Neiman.
Barry Neiman.
- Çok yoruldum.
- A loja do Neiman novamente?
- Yine Neiman, ha? Ucuz mağazalara gidiyorum, ama o kıyafeti elimde tutmak için bir yol bulacağım.
Tenho ido à loja de roupa usada, mas hei-de conseguir ficar com o vestido.
Neiman's mağazasına mı gittin?
Nas compras? - Estava na prisão.
Neiman Marcus?
Neiman Marcus?
- Teşekkür ederim ama ben Leroy Neiman'ı daha çok severim.
Obrigado, mas sou mais LeRoy Neiman.
Neden "Neiman"'a gidip, "Manolos"'umu almıyorsun? Sanırım bu işle Lonnie ilgileniyor.
Podes ir ao Neiman's buscar as minhas sandálias Manolo?
- "Neiman"'la ilgili mi? Evet Neiman ile ilgili.
- Acho que o Lonnie mas guardou.
Tamam.
- Ao Neiman's? - Sim, ao Neiman's. - Está bem.
Neiman-Marcus kartı.
Um cartão Neiman-Marcus.
Neiman-Marcus kredi kartı.
Cartão de crédito da Neiman-Marcus. Sem aliança.
Tatlım, unutma ki..... o kukla inek babaannenin Neiman-Marcus'un soyunma odasında Kübalı bir beyefendiyle dans ettiğini bilmese de olur.
- Eu já volto. Querido, a vaca não precisa de saber da altura... em que viste a tua avó a dançar com um senhor cubano... na sala de provas do Neiman Marcus.
Neiman Marcus'u seçtim, tam bir felaketti. Çünkü konu giyim olunca kendime mani olamıyorum.
E a minha escolha foi Neiman Marcus, que foi um desastre, porque, querida, no que respeita a roupas, não tenho resistência.
LeRoy Neiman için gülümse.
Sorri para o LeRoy Neiman.
- Bu LeRoy Neiman mı?
- Esse é o LeRoy Neiman?
Bay Neiman,... Lukas'ı en son ne zaman gördünüz?
Sr. Neiman, quando foi a última vez que viu o Lukas?
Peki neden Maxwell Neiman oğlunun öldürüldüğünü öğrenince sana sarıldı?
Então, por que razão Maxwell Neiman o atacou depois de saber que o filho foi morto?
Lukas Neiman,... nam-ı diğer "Romeo", Seni suçlu buldum.
Lukas Neiman, dito Romeu, considero-te culpado.
Lukas Neiman müthiş bir akrobat olabilir, ama ne kadar esnek olsa da kutuyu kapatıp,... bağlayıp, Coney Adasına götürüp, kendini okyanusa atacak yetenekte değildi.
Lukas Neiman podia ser um grande contorcionista, mas não o suficiente para fechar a arca, amarrá-la, levá-la para Coney Island e lançar-se ao mar, por mais flexível que fosse.
Saygın aileleri birbirlerinden nefret ediyorlar. Neiman'lar ve Espargosa'lar, Montague'ler ve Capulet'ler oluyor.
Os Neimans e os Espargosas ficam os Montacchio e os Capuleto.
Şüphesiz, Lukas Neiman'ın kurtulmak istediği bir hayat.
Uma vida da qual Lukas Neiman queria fugir. Disso não há dúvida.
Ben Neiman'ın mallarını severim.
Adoro a Neiman's!
Keith, ayağına olmuyor diye Neiman-Marcus'a geri verebileceğin terlikler değil onlar.
Keith, eles não são uns chinelos que devolves porque não te servem.
- "Neiman's" a. Kara bir şeylere ihtiyacım var.
- Preciso de qualquer coisa preta.
Şimdi de Denizcilerin Leroy Neiman'i Kaptan Montgomery Burns'e merhaba diyin.
Qual era a segunda? E agora vamos receber o Leroy Neiman dos marinheiros, o vosso capitão, Montgomery Burns.
Onu Evetta'ya Neiman's tan aldırdım.
Pedi à Evetta para mo ir buscar à Neiman's.
Evden gittiğim en uzak yer Ralph Loren'in Namen Marcus reyonuydu.
O mais perto que eu estive do campo foi uma visita à secção Ralph Lauren no Neiman Marcus.
Biz de Neiman'ın Yeri'ne gideceğiz, kutlamak için.
Podias vir almoçar connosco.
Benim hakkımda birşeyler öğrenmek istedin, bu yüzden de Facebook sayfama baktın. Ve sonra, ilgi alanlarıma baktın, Baharatlı ton balığı dilimleri ve Neiman Marcus'un * kokusu arasında,
Querias saber algo sobre mim, e foste ver ao meu Facebook, viste os meus interesses, e entre listas de atum picante e perfume de Neiman Marcus, viste orquídeas negras, e foste encomendar uma para para me deixares feliz.
Les, törende giymem için beni, Neiman Marcus'a getirdi ve bana bu elbiseyi aldı.
Bem, o Les levou-me às compras na "Neiman Marcus", e comprou-me este vestido para usar na cerimónia.
Neiman Marcus kartı.
O cartão Neiman Marcus.
Sanırım bu Carthage'ın Neiman'a cevabıydı.
Acho que era a resposta de Carthage à Neiman ( marca de roupa ).
LeRoy Neiman tarafından çizilmiş, gölgeli çalışmasını görüyoruz.
Desenhado por LeRoy Neiman,
Çok güzel bir mürekkep balığı getirdim.
- Eu trouxe lulas Neiman.
Dallas'a uçup Neiman mağazasına gideceğim.
Vou de avião a Dallas e vou ao Neiman's.
Tebrikler.
Vamos ao Neiman's celebrar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]