Nelle перевод на португальский
38 параллельный перевод
Bu kasabayı istiyorum, La Nelle'i.
Queremos esta vila, La Nelle.
La Nelle'deki bu operasyon doğrudan Tilki Bölüğü'ne aittir.
Esta operação sobre La Nelle é só da Companhia Fox.
La Nelle?
La Nelle?
Bize bir görev verildi La Nelle'ı almamız emredildi.
Temos ordem para tomar La Nelle.
Esir, La Nelle'de iki tane olduğunu söylüyor ama fazla da olabilir.
O prisioneiro diz pelo menos dois tanques em La Nelle, talvez mais.
- Neden taburu alıp La Nelle'e gitmedin, huh?
- Por que não estás em La Nelle?
İtalya'da adı, "Quasi Nelle Tue Braccia" dır.
"Quase nos Teus Braços". Na Itália chamamos-lhe :
Nelly şimdi burada.
Nelle está aqui agora.
Efendine söyle, Nelly, hayatım boyunca asla onun kadar aşağılık birini tanımadım.
Diga ao seu patrão, Nelle que nunca na minha vida conheci... algo tão desprezível como ela.
Bay Truman Capote ve Bayan Nelle Harper Lee? - Biziz.
Sr. Truman Capote e senhorita Nelle Harper Lee?
Senin gibi ya da Nelle gibi birini istiyorlar.
Elas... elas querem alguém como tu, como... como a Nelle.
Nelle ile ortak olan tek bir yanımı bile düşünemiyorum.
Não consigo pensar numa única qualidade que eu partilhe com a Nelle.
Nelle'in New York'ta bana gönderdiği taslak vardı. Evet.
Bem, lembras-te dos manuscritos que a Nelle me enviou em Nova Iorque?
Nelle, tebrikler...
Nelle, parabéns pelo...
Nelle ile de orada tanıştım.
Foi lá que conheci a Nelle.
Hiç değilse Nelle'in hatırına... bu gece biraz keyifli görünmeye çalışmalısın.
Sabes, ao menos para a Nelle, devias fingir que te estás a divertir esta noite.
Ah Nelle.
Ah, Nelle.
- Bay Shawn, ben Nelle.
- Sr. Shwan, é a Nelle.
- Nelle, kimseyle konuşmuyor.
- Nelle, ele não vai falar.
Nelle arıyor.
É a Nelle.
" Bayan Nelle Harper Lee ve Truman Capote.
" Srta. Nelle Harper Lee e Truman Capote.
Nelle, en eski ve en iyi arkadaşım olarak, Kansas olayının iyi olduğunu düşünüyor musun?
Nelle, como minha mais antiga e melhor amiga, achas que aquilo no Kansas é bom?
Nelle Alabama'da onunla birlikte büyüdü.
A Nelle cresceu com ele no Alabama.
Truman Nelle'ye tapardı.
O Truman adorava a Nelle.
Nelle'in Pulitzer ödülünü kazanması onu derinden yaralamıştı.
Posso dizer que ele ficou picado quando ela ganhou o Pulitzer.
Nelle!
Nelle!
Üzgünüm, ama Nelle ve ben Noel için kalmak zorunda kalacağız.
Sinto muito, mas a Nelle e eu vamos ter que ficar cá no Natal.
Nelle ve ben otelde piknik yapabiliriz.
A Nelle e eu podemos fazer um piquenique no hotel.
Nelle çok heyecanlanacak.
A Nelle vai ficar entusiasmada.
Ve Nelle de mutfağa gelip yardım etti.
E ela veio para a cozinha ajudar.
Nelle.
Nelle.
Onu düzenlemem biraz zaman alacak, ama Nelle sağolsun, cennetten bir armağan bana ve tabii sizler muhtemelen burada bir hafta kadar daha kalırız.
Vai-me custar imenso tempo a moldar, mas graças à Nelle, que foi uma dádiva dos deuses e a todos vocês provavelmente vamos precisar apenas de mais uma semana aqui.
Bu yapmış olduğun en kalpsizce şey, Nelle Harper Lee ve seni asla affetmeyeceğim.
Esta é a coisa mais malvada que alguma vez fizeste, Nelle Harper Lee e eu nunca te perdoarei.
- Nelle!
- Nelle!
Lütfen, Nelle.
Por favor, Nelle.
Merhaba, Nelle.
Olá, Nelle.
- İngilizce'de nasıl sözleri?
"Quasi nelle tue braccia". - Como é em inglês?
- Nelly, yalnız kalmaktan korkuyorum.
Nelle... tenho medo de ficar sozinha.