Nephilim перевод на португальский
56 параллельный перевод
Tanrı, Serpahim'i, Nephilim'lerin ruhlarını Şeytan'dan önce geri getirmesi için dünyaya gönderir.
Então, o Senhor enviou o serafim à Terra para trazer de volta as almas dos nefilins. - Para impedir que o Diabo as levasse.
Sen "nephilim" terimini biliyor musun?
Estás familiarizada com o termo "nefilim"?
- Bir nephilim.
Um Eflum.
Nephilim.
Um Eflum.
Nephilim günümüzde neredeyse tüm dinlerde yer alır.
Eles existem em todas as religiões.
Asla bir daha kaçmamalarından emin olmak için Nephilim ruhlarının, bedenlerini ele geçirmelerine izin verirler.
Sacrificam-se para que o espírito do Eflum os absorva. A fim de se assegurarem que não voltem a escapar.
Nephilim onun içinde.
O Eflum está dentro dele.
Onlara Nephilim dendi.
Essas crianças eram chamadas de nefelins.
Antik yazıtlara göre, yoldan çıkan melekler, sadece fiziksel olarak dünya kadınları ile çiftleşmezler, ayrıca kendi türlerini de üretirler... Nephilim, devler ırkı, David ve Goliath hikâyesindekine çok benzer bir şekilde.
De acordo com a textos antigos, os anjos caídos não só acasalaram fisicamente com as mulheres da terra, eles criaram descendentes... os Nephilins, uma raça de gigantes, semelhantes àquelas retratadas na história de Davi e Golias.
Onların teorisine göre, deyim, Nephilim'lerin fiziksel boyutlarına değil ama nerdeyse doğaüstü güçlerinden kaynaklanıyor.
Eles acreditam que o termo não se refere ao tamanho físico dos Nephilins, mas a sua quase sobre-humana capacidade.
Çeviri : tufeno
Subtitling Nephilim dC
Geçmişe baktığımızda dünyayı kuran Nefilimdir insanlık ortaya çıkınca, Tanrılara karşı geldiler
No passado, o Nephilim Império dominavam a Terra, mas caiu em desgraça. Mas um dia, seus escravos, as pessoas, rebelou-se e derrotaram os seus deuses.
Nephilim yeryüzüne geldi ve karanlığı yok etti yüzyıllarca, izledi ve bekledi
Nephilimii foram expulsos da Terra e foi jogado na escuridão. séculos foi aprovada e esperou.
Los Angeles, Nephillyumdan alacağını aldı
Incluindo Los Angeles, que é permanentemente para Nephillium. - Nephilim. - Nephilim, obrigado.
George Noory bildirdi, size tavsiyem size söylenenleri derhal yapmanızdır
George é Noory Coast to Coast AM. Exorto todos a participar Movimento de Resistência. Invasores Nephilim deve parar a qualquer custo, e nunca ter para ser escravos...
Nephilim insan etine bulaşacak
Nephilimii, uma cruz Supremo dos deuses e dos homens.
- Nefilim hibridi geliştiriyorduk
Criar um Nephilim novo híbrido.
- Sen Nefilimsin di mi?
Você é um Nephilim, certo?
Nephilim için en yaşlısı sensin
De todos Nephilimii, Você é o único cair. - Algumas caíram.
O bir Nephilim, iğrenç bir şey.
É um nefilim, uma abominação.
Ama o Nephilim olmayı seçmedi, o masum.
- Ela não escolheu ser um nefilim. - Ela está inocente.
Nephilim bir yaratıktı Castiel.
Um nefilim é um monstro, Castiel.
Sanırım melek testlerini buldum ama burada Nephilim ya da Cupid'i oku gibi şeyler görmüyorum.
Encontrei as provações, mas não há nada sobre um nefilim ou sobre o arco do Cúpido. Vamos lá, Kev!
Nephilim'i öldürmek, Cupid'in okunu almak hepsi yalandı.
Assassinar um nefilim, ficar com o arco do Cúpido... É mentira.
Nephilim'in kalbi.
Coração de um Nefelim...
Ve eğer öyleyse, uhrevilerin dinsel hikayeleri, onların insanlar arasına karıştığı fikrini destekliyor mu, Anunnaki hikayelerinin tarihsel bir gerçeğe dayanması fikri mümkün mü? Bazı araştırmacılara göre, Tevrat'ta da adı geçen Nephilim hikayesine ait cevaplar bir yalandan ibaret olabilir.
Se sim, é possível que as histórias religiosas de seres de outro mundo a acasalar com humanos apoiem a noção de que as histórias dos Anunnaki têm fundamento em factos históricos?
Nephilimler insanlarla iç içe yaşıyordu ve onlardan yavruları vardı.
Mas relacionadas. Os Anunnaki era um grupo de deuses que criou o homem primordial para o escravizar, enquanto os Nephilim eram a descendência dos que vieram do céu e se relacionaram com os humanos.
ama bizler Nephilimler'in fevkalade mucizevi olan bilgilerini, insanoğlu ile paylaştıklarını görüyoruz.
Bem, esses seres podiam ter uma estatura gigante, mas também nos é contado que os Nephilim possuíam conhecimentos sobrenaturais extraordinários, que partilharam com certos grupos da humanidade.
Papa Hazretleri kitabın Nephilim tarafından yazıldığına inanıyor insanların ve melekleri dölü.
Sua Santidade acredita que foi escrita por Nephilim, o descendente dos anjos e dos homens.
Bir Nephilim oluşmaya başladı.
Um nefelin está para aparecer.
Beni neden çağırırsın Nephilim?
Porquê agora, Nefilim?
Aşağı Dünyalılar'ın ve soyumuzdan gelen Nephilim'lerin yok edilmesi - Cennet'in arzu ettiği bir şey değildir.
A destruição dos do Mundo à Parte e dos nossos Nefilins não é o desejo do Céu.
Nephilim dünyaya geliyor. Bir melek ve bir insanın tohumundan oluşur.
Um Nefilim acabou de ser criado, a cria de um anjo com um humano.
Bir Nephilim?
Tens a certeza?
- Tehlikeli. Nephilim cennetin en eski kuralları ile yasaklanmıştır.
Os Nefilins são proibidos pelas mais antigas leis do Céu.
- Nephilim büyüyecektir. Büyüdükçe güçlenecek ve sonra...
Elas crescem em poder e então...
Akobel Altıncı Birliğin Meleği bir insanlar birlikte oldun ve Nephilim dünyaya getirdin.
Akobel, Serafim do Sexto Coro, deitaste-te com uma humana e criaste um Nefilim.
Dinle bu Cass'in hatası değil cennetin Nephilim ile ilgili aptal kuralları var.
Escuta, não é culpa do Cass que o Céu tenha... tenhas essas regras malucas sobre os Nefilins.
O bir Nephilim değil mi?
Ele é um Nefilim, certo? Não.
Sıradan bir Nephilim tüm yaratılmışların en tehlikelisidir.
Um Nefilim normal é um dos mais perigosos seres de toda a criação.
Bir Nephilim oluşmaya başladı.
Um nefelin acabou de aparecer.
- Nephilim.
- Nefilim.
Bu nephilim.
Este... Nefilim.
Çünkü bir Nephilim'i doğurmak.
Porque sabes, dar à luz um nefilim?
Sanırım Dagon'u bulamayacağımızı anladım ve Nephilim ile ilgili şeyler okuyup ne kadar zamanımız kaldı bulmaya çalışıyorum.
Acho que descobri que não conseguimos rastrear a Dagon, por isso andei a ler sobre nefilins, para entender quanto tempo nós temos antes de...
Eski deyişlerde yazdığına göre Nephilim'in doğması için 9 aya ihtiyacı yokmuş. Bu durumda sanırım 18 Mayıs gibi doğum yapacaktır.
De acordo com o folclore, nefilins não precisam de 9 meses para o nascimento, por isso acho que ela dará à luz perto do dia 18 de maio.
Dana, Nephilim bir hikâye.
Dana, os nefelins são uma história.
Tanrıların oğulları olan Nephilimler, insanoğlu ile çiftleşti.
Bílbia Hebraica, na história dos Nephilim.
Ve bu yüzden, süper - insan halkı yaratıldı.
Os Nephilim são referidos no sexto capítulo do Génesis, onde temos relatos dos filhos dos deuses acasalando com as filhas dos homens.
Anunnakiler ve Nephilimler arasındaki ilişki, gerçekten de iki kültürün hikayesi.
Os Nephilim são descritos em algumas traduções como sendo gigantes.
Ama ilişkilidir. Anunnakiler, ilkel insanı köleleştirmek için yaratan tanrı sınıfındayken ;
O relacionamento entre os Anunnaki e os Nephilim é realmente uma história de duas culturas.