Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nerede olduğunu bilmiyorum

Nerede olduğunu bilmiyorum перевод на португальский

1,267 параллельный перевод
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei onde ele está.
- Nerede olduğunu bilmiyorum!
- Não sei onde está?
Taylor'a bakıyorum... annesinin nerede olduğunu bilmiyorum, o adamı vurduğumdan beri... iki aydır gözüme uyku girmiyor. Bu hallerinden bıktım.
Estou a tomar conta da Taylor, não sei da mãe dela, não durmo uma noite decente há dois meses, desde que matei aquele homem, e estou farto das tuas merdas!
- Hayır, nerede olduğunu bilmiyorum.
- Não, não sei dela.
Evet, ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Reparei, mas não sei dele.
Sana söyledim, nerede olduğunu bilmiyorum.
Já te disse que não sei onde ela está.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Não sei onde ele está.
Lütfen, nerede olduğunu bilmiyorum.
Por favor, não sei onde ela está.
Size söyledim. Andy'nin nerede olduğunu bilmiyorum.
Já lhe disse, não faço ideia de onde ele está.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Şimdi benden nefret edecek.
Ele está aí?
Ciddiydim, nerede olduğunu bilmiyorum.
Mas eu falei a sério. Não sei onde está hoje à noite dou uma vista de olhos.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde ele está.
ama arkadaşım... lütfen ona yardım edin. nerede olduğunu bilmiyorum. - biri bana bunu açıklar mı?
É o meu amigo. - Por favor, ajude-o, já não sei onde ele está. - Alguém pode explicar isto?
- Kedinin nerede olduğunu bilmiyorum.Bende.
- Eu nao sei onde está a sua gata. - Eu também não.
Hayır, hypnocil'in nerede olduğunu bilmiyorum, tamam mı?
Não, eu não sei onde está a Hypnocil... ok?
Kız çocuğu ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Uma menina, mas não sei onde ela está.
Hector'un şu anda nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde está o Hector agora.
Nerede olduğunu bilmiyorum ama yüzünde yok.
Não está na cara! Não sei onde está. Mas na tua cara não está!
Nerede olduğunu bilmiyorum, ama buraya gelsen iyi olur, hemen. - Ne?
Não sei onde estás, mas é melhor voltares rápido.
Öyle, ama nerede olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei onde está ele.
- Nerede olduğunu bilmiyorum, Julie.
- Não sei onde ela está. - Então, perdeste-a.
- Nerede olduğunu bilmiyorum.
- Não sei onde ele está.
O pis zenci polise söyledim. - Nerede olduğunu bilmiyorum.
Já disse ao polícia gorila que não sei onde ele está.
İlişkimizin nerede olduğunu bilmiyorum.
Agora, não sei em que pé estamos.
- Yemin ederim nerede olduğunu bilmiyorum.
- Juro que não sei onde ela está.
Size söyledim. Nerede olduğunu bilmiyorum.
Já lhe disse, não sei onde ela está.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde ela está.
Oğlum kimse tarafından taciz edilmiyordu ve Peder Stevens'ın nerede olduğunu bilmiyorum.
O meu filho não estava a ser abusado por ninguém... e não sei onde está o Padre Stevens.
Peder Stevens'ın nerede olduğunu bilmiyorum.
Olhe, não sei onde está o Padre Stevens.
Nerede olduğunu bilmiyorum tamam mı?
Não sei onde ele está, certo?
Peder Stevens'ın nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde está o Padre Stevens.
Onun nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde ele está.
Tam olarak nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei exactamente onde ela está.
Yemin ederim Bay Abrams'ın nerede olduğunu bilmiyorum.
Juro por Deus que não sei onde está o Sr. Abrams.
Nerede olduğunu bilmiyorum tamam mı!
- Não. Não sei onde ela está!
Bir hafta önce kayboldu, nerede olduğunu bilmiyorum. Yeni bir ortak bulmalıyım.
Desapareceu à uma semana atrás, e não sei onde ele está, portanto Preciso de um parceiro novo.
Onu görmüyorum. Nerede olduğunu bilmiyorum.
Não o vi. Não sei onde está.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde está.
Ben de nerede olduğunu bilmiyorum.
Sabe, não se sabe onde ele está.
Şu an nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei onde estás agora.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Não sei o que lhe aconteceu.
Şefin nerede olduğunu bilmiyorum yani.
Não sei onde ele estava.
Nerede olduğunu bilmiyorum. Bekle. Sen biliyor musun?
Não faço ideia onde ela está.
Neyin nerede olduğunu ya da... nasıl çalıştığını bilmiyorum.
Está tudo em caixotes. Não sei onde estão as coisas nem como funcionam.
- Nerede olduğumu bilmiyorum. Neler olduğunu bilmiyorum.
- Não sei onde estou nem o que se passa.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Eu não sei aonde está.
Eğer Rick'i arıyorsanız, nerede olduğunu ve ne zaman geri döneceğini bilmiyorum.
Deixe mensagem. Se é com o Rick, não sei onde ele está nem quando volta. Obrigado.
- Efendim, nerede olduğunu bile bilmiyorum.
- Nem sequer sei onde ele está. - Então, localize-o.
- Nerede olduğunu biliyor musun David? - Bilmiyorum.
- David, sabes onde estás?
- Her şeyin nerede olduğunu bile bilmiyorum.
- Nem sei onde está tudo.
Nerede olduğunu bilmiyorum.
Realização

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]