Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nereden çıktı

Nereden çıktı перевод на португальский

2,284 параллельный перевод
Bu da nereden çıktı?
De onde veio isto?
O nereden çıktı?
Por que motivo?
Tamam ama nereden çıktı?
Mas de onde veio?
O da nereden çıktı?
Para que queres os girassóis?
Geçmişimle ilgili bu sorular da nereden çıktı?
- Que liceu frequentaste?
- Bu kan nereden çıktı?
- E este sangue? - Pai.
Birlikler nereden çıktı?
E as tropas?
Bu nereden çıktı?
De onde é que veio?
Bu duman da nereden çıktı?
Não. De onde vem este fumo todo?
Toby mi? Toby de nereden çıktı?
Como assim, o Toby?
Bu nereden çıktı?
O que aconteceu consigo?
Bitti mi? Nereden çıktı şimdi?
Que vem a ser este interrogatório?
Geçmişimle ilgili bu sorular da nereden çıktı?
- Porquê todas as perguntas do meu passado?
Bu, evi güzelleştirme olayı da nereden çıktı?
Que renovações são essas em casa?
Hem o saçma sapan elmas hikayesi de nereden çıktı?
E de onde tiras-te aquela história estúpida do diamante?
Bu nereden çıktı?
De onde veio aquilo?
Bu nereden çıktı şimdi?
De onde é que ele saiu?
Bu sorular da nereden çıktı?
Porquê tantas perguntas?
Bunlar nereden çıktı?
- De onde vieram eles?
Uyum sağlamak istediğim nereden çıktı? Uyum sağlamak falan istemiyorum. Anakaradanmış gibi görünmek istiyorum.
Não te vais adaptar se parecer que vieste do continente.
Hayır, çünkü "İyiydik, bu da nereden çıktı?" der kesin.
Não, porque ela diria, "Bem, certo, o que se passou?"
Bunlar da nereden çıktı?
De onde veio tudo isto?
Bu nereden çıktı?
Donde veio isto?
- O nereden çıktı şimdi?
- Por que não?
Bu da nereden çıktı?
De onde saiu isso?
Hayır, hayalet nereden çıktı.
- Não, não é um fantasma.
Birisi bana tüm bunların nereden çıktığını açıklayabilir mi?
Alguém quer explicar-me o que foi aquilo?
Bu kurabiye ev nereden çıktı?
Pra que é a casa de gengibre?
Marshall, deniz kızı efsanesi nereden çıktı biliyor musun? Anlamadım.
Marshall, sabes de onde o mito das sereias veio?
Dolores, bu nereden çıktı?
Dolores, de onde veio este dinheiro?
6000 metre de nereden çıktı?
Porque falas de 6.000 metros?
Orası nereden çıktı?
Porque diz isso?
Bu da nereden çıktı şimdi?
Quem é que falou em fêmeas?
Yarın birilerinin, bunları gördüğünde nereden çıktıklarını... Evet. ... merak edecek olmasını seviyorum.
Eu gosto de imaginar que amanhã alguém as vê passar a flutuar e... vai perguntar-se de onde vieram...
Bu kan nereden çıktı.
É realmente uma loucura.
- Bu nereden çıktı şimdi?
- Porque é que estamos a fazer isto?
O da nereden çıktı?
Cristo, o que é isso?
Nereden çıktı bu?
De onde é que ela apareceu?
Bu komik kıyafet nereden çıktı?
Para que é este fato ridículo?
Bu da nereden çıktı?
De onde veio?
Bu da nereden çıktı?
Que foi aquilo?
Bu da nereden çıktı şimdi?
Mas o que é que... foi isto?
Buraya gelmek de nereden çıktı?
Que ideia foi essa de virem aqui?
Bu nereden çıktı?
A que propósito vem isto?
Onu nereden buldun? - Çocuk menüsünden çıktı.
Onde é que arranjaste isso?
Bu nereden çıktı ki?
Donde veio isso?
O da nereden çıktı?
Porquê?
Celia'nın videolarını istemeniz de nereden çıktı?
Que história é essa de você querer ver os vídeos de abertura da Celia?
- Hayalet de nereden çıktı?
- O que você quer dizer?
Bu da nereden çıktı şimdi?
Mas como podia tal coisa ter sequer acontecido?
Bu da nereden çıktı?
- Do que está a falar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]