New orleans перевод на португальский
1,456 параллельный перевод
New Orleans'taki bakım evinde çalışıyor.
Trabalha no hospício, em Nova Orleães.
New Orleans'lı.
É de Nova Orleães.
New Orleans'ta büyümemiş.
Não foi criada em Nova Orleães.
Vatanı da New Orleans'tır.
E Nova Orleães é o seu berço.
New Orleans malından... bir kilo istiyorum.
Preciso de... Um pack de cervejas.
Benim ahbap o malı New Orleans'tan getirdi dostum.
Foi um tipo que me trouxe essa de New Orleans, meu.
Seattle, New Orleans'a karşı.
- Mitchie Seattle vs Nova Orleães!
Şey, hmm, birisi hariç, hmm, New Orleans'taki kontrolörlerden biri.
Os único que saiu magoado foi um dos nosso controladores de Nova Orleães.
"John Raymond Legrasse, polis müfettişi, New Orleans."
"John Raymon Le grasse, inspetor de polícia, Nova Órleans."
- Efendim, New Orleans'ta bir felaket var.
- Sr. Presidente, houve uma catástrofe em Nova Orleans.
New Orleans'lı olduğunu sanıyordum.
Pensei que fosses de New Orleans.
New Orleans'taki büyü şeyi.
Aquele voodoo em New Orleans.
New Orleans.
- Nova Orleães! - Nova Orleães!
New Orleans, Louisiana
Nova Orleans, LA
Görünüşe göre o sizi New Orleans'tan tanıyor.
Bom, aparentemente ela conhece-o de Nova Orleans?
- Bir de New Orleans'lı olması dışında.
- E de New Orleans. - Sim.
Georgia Byrd bir satış memurudur. New Orleans'taki mağazamın... mutfak eşyaları bölümünde çalışıyor.
Geórgia Byrd é uma vendedora de comida... da minha loja em Nova Orleans.
New Orleans'tan Memphis'e... Minnesota'dan Itasca Gölü'ne kadar tüm o aralığı uçarak geçti.
Voou desde New Orleans ao Memphis até chegar a Minnesota, ao lago Itasca.
Onu arayı New Orleans'tan trene binip gösteriye kadar yetişeceklerini söylediler.
Eles ligaram para ele a dizer que iam apanhar o comboio desde New Orleans e chegar lá mesmo a tempo do desfile.
Eğer sağ taraftan dışarı bakacak olursanız 178... 9'da kurulan ve New Orleans'ın ilk belediye başkanı, Ernets Morial'in yattığı efsanevi Birinci Mezarlık'ı göreceksiniz.
Muito bem, se olharem para o lado direito, poderão ver o lendário cemitério de Saint Louis. Foi inaugurado em 1789. É aqui que jaz o primeiro Presidente da Câmara negro de Nova Orleães.
Cathy, New Orleans'ta mayoya ihtiyacım olacak mı?
Será que eu vou precisar de biquíni em Nova Orleans?
New Orleans'a gitmemizi önerdiğine memnun oldum. Bu antika bir şey.
Eu estou feliz por teres sugerido para irmos a Norman.
New Orleans'a gittik, şarap şehri Charleston'a gittik.
Temos andado por Nova Orleães, Charleston, Califórnia.
New Orleans dedektiflerinden Charles King vahşice öldürüldü...
O detective Charles King foi assassinado hoje em Clearwater Mall.
Detroit New Orleans'ı yendi, 28-20 ve yeni sezon yaklaşıyor.
Detroit derrotou Nova Orleães, por 28-20, à beira da nova época.
ATF New Orleans'dan Ajan Donnelly.
ATM, New Orleans, Agente Donnelly.
Dinle, New Orleans emniyetini ara.
Ligue para a polícia de New Orleans.
New Orleans'da doğup büyümüş.
Nascido e criado aqui.
Ve diğer mülkiyetler de. 5874 Mullie Ave., Dokuzuncu Bölge, New Orleans.
E outra propriedade. 5874 Mullie Av, na direção de New Orleans.
ATF New Orleans, Carroll Oerstadt sorgu kaydı.
ATF, New Orleans, a conduzir uma entrevista a Carroll Oerstadt.
ATF New Orleans, Ajan Donnelly.
ATF, New Orleans, Agente Donnelly.
- Ölmeyeceğiz. New Orleans'ın kalbi, Radyo 105.3'de...
105.3 FM.
Ülkedeki tüm güzergâhlardaki kahrolası Greyhound otobüslerinin kıçlarını kaldırıp New Orleans'a gitmelerini sağlayın!
Tragam todos os malditos autocarros da Greyhound deste país, e ponham-nos a mexer para Nova Orleães.
Bunlara New Orleans da dahildi.
Incluindo, por acaso, Nova Orleães.
New Orleans'ı vurmadan önce daha sıcak sulara doğru yol aldı.
Antes de atingir Nova Orleães, passou por águas mais quentes.
New Orleans'ta ne kadar suyun setleri yarıp geçeceğini bilimadamlarının bu konudaki kesin öngörüleri gibi yönetim de bunu kesinlikle ölçebilir.
Pode-se medir isto com precisão. tal como os cientistas conseguiram prever com precisão a quantidade de água que abriria fendas nos diques de Nova Orleães.
Şey gibi, San Diego'daki Del Coronado Oteli ya da New Orleans'daki Maison de Ville.
Como o Hotel del Coronado em San Diego, ou o Maison de Ville em New Orleans.
- Hayır. - 1991 yılında New York, New Orleans, Houston ve Las Vegas'ta aynı anda meydana geldiği sanılıyor.
Mas sabes a origem da lenda? Não. Começou em 1991 e supostamente aconteceu simultaneamente em várias cidades... incluindo New York, New Orleans, Houston e Las Vegas.
Bu New Orleans'da ağır makine kiralama işinde Johnny çok sessiz bir ortak.
O Johnny é um parceiro silencioso na coisa do aluguer de equipamento pesado em Nova Orleães.
Şimdi bir işadamı gibi düşün New Orleans'da sana o kadar para getiren bir işi elden çıkarır mıydın?
Você vê-se a si próprio como um homem de negócios. Você venderia agora com todo o dinheiro que está a entrar em Nova Orleães?
Ama New Orleans olayı... Onun aracı ücretinin yüzde 2sini kesecekler ve iğnelerin satılması şartını veriyor.
Mas a coisa de Nova Orleães eles tiram 2 % da comissão de intermediário e ele certifica-se que aqueles palhaços vendem.
Galiba New Orleans'ın 3. Dünya ülkesi gibi olduğunu söylemek istiyor.
Nova Orleães estava um país do terceiro mundo.
- Katrina kasırgasıyla harap olan New Orleans'da, kasırga sona ermesine rağmen aylardır, harap olmuş şehirde, insan kalıntıları bulunmaya devam ediyor.
Meses depois do furacão Katrina arrasar Nova Orleães, continuam a encontrar-se restos mortais nas áreas devastadas, por toda a cidade.
- Brennan'ın New Orleans'ta zombilerle savaşı. Biz de burada kısılı kaldık.
A Brennan anda a combater zombies em Nova Orleães e nós aqui.
Burası New Orleans, bebeğim.
Estamos em Nova Orleães.
Bu yüzden insanlar bahar tatilinde Las Vegas, New Orleans gibi yerlere gidiyorlar.
É por isto que as pessoas fogem para lugares como Las Vegas, Nova Orleães e férias da Páscoa.
New Orleans o korkunç fırtınada zarar gördü.
Exacto. Nova Orleães ficou destruída com aquela tempestade.
- New Orleans'ın talihsiz kaybı yerine.
Um substituto pela trágica perda de Nova Orleães.
... sırayı Beach Boys alıyor.
Do coração de New Orleans. "
New Orleans- -
- Cresceu em Nova Orleães...
- New Orleans'ta büyümüş patron.
- Orleães, Chefe.