Newsletter перевод на португальский
32 параллельный перевод
Sonra sizin tatil keyfinizi tamamlamak için, bir aile gazetesi gönderirler.
Depois, apenas para complementar a vossa alegria festiva, juntam-vos a uma newsletter familiar.
Ayrıca aile bültenime koydum bile.
E já o escrevi na newsletter da minha família.
- İnternet sitesi ve haber bülteni için bir fotoğraf alabilir miyim? Tabi uygunsa.
Posso tirar-lhe uma fotografia para o website e para a newsletter, se não se importar?
İsterseniz isimlerinizi broşürümüze koyabiliriz.
Podemos colocar os vossos nomes na nossa newsletter.
Tekrar üflediğimde... başka biriyle çift olun ve... benim hakkımda en hoş hikayeyi anlatan özel olarak yazacağım yılbaşı tebrik kartımı alıcak.
Quando soprar outra vez... escolham outro parceiro e a pessoa que contar a história mais gira receberá uma menção especial na minha newsletter de Natal.
En iyi ve en çılgın fotoğrafı.. .. panoya asacağım. Nasıl, kıçkırtıcı ama değil mi.
E a coisa mais marada que acontecer será capa da newsletter.
Dergi için grup fotoğrafı çekiyoruz.
Foto de grupo para a newsletter.
- Ben de gazete okurum.
- Recebo a newsletter.
Beyaz Güç bültenleri işaret kabul edilirse adamların sebebi çok.
Se a sua "newsletter" "Poder Branco" serve de indicador, motivos não lhes faltam. - Porquê?
Yeni bülten.
newsletter.
- Onları bültene koyabilirsin.
- Ele esta a dormir aí, e tu podes colocar essas fotos na newsletter.
Bir gazete yayınlıyorum.
Publico uma newsletter.
Onun cesaret ve hayalgücünün eşlik ettiği Kuzey Kutbu'na olan balon gezisini anlatan sahte gezginler kulübü gazetesi.
A newsletter falsa do Clube de Exploradores, a descrever a sua viagem de balão ao Pólo Norte como um feito de pura audácia e imaginação.
Moss, haber bültenini gördün mü?
- Moss, viste a newsletter?
Jonah Clyborn'ın finans firmasından bülten mi?
Uma "newsletter" da empresa financeira do Jonah Clyborn?
Haber mektubu hakkında cevap vermeye hazır mısın?
Estás preparado para responder sobre a newsletter?
Artık haberleri okumaya başlamalısın.
Devias ler a tua newsletter.
Gazete için bir fotoğrafınızı çekmek istiyorum. - Annene gösterirsin.
Gostava de tirar uma foto para a newsletter.
Bunu öteki tarafın gazetesinde mi okudun?
Leste isso na newsletter do outro lado?
Ben ve Gonzales şu gazete işinde sana yardımcı olabilir miyiz?
Achas que eu e a Gonzales podíamos ajudar com aquilo da newsletter?
Chapman, merak ediyordum da acaba gazete komitende boş yer varsa ben de katılabilir miyim?
Chapman, será que tens uma vaga para o teu grupo da newsletter que eu possa preencher? Deixa-me ver.
Şu gazete hakkında düşünüyordum da.
Tenho pensado na newsletter. MEMBROS PRECISAM-SE PARA NEWSLETTER DA PRISÃO!
Belki de gazeteye gardiyanlar hakkında bir şeyler koyabilirsin.
Podias escrever algo na newsletter sobre os guardas.
Reginald ile "Babasının Gölüdür O" adında bir gazete çıkarırız.
Eu e o Reginald começamos uma newsletter... "Pai e Filho no Lago".
Şirket bülteni için fotoğraf çekiyor ya.
Ele tira as fotos para a newsletter da empresa.
- Stewart Alsop gazetesini gördün mü?
- Viu a newsletter do Stewart Alsop?
Hisseleri yerinde durur ve bültenimizi takip eder.
Pode ficar com acções, para receber a nossa newsletter.
Bir gazete falan kurabilirsin.
Talvez possas começar por uma newsletter ou isso.
Bir haber bülteni şirketinden. 12 yıl önce çekilmiş.
É de uma newsletter da empresa com doze anos.
Haber bültenindeki isimlerimizi şimdiden görebiliyorum. Önceki haberimizin kurbanlarının hemen altında.
Já consigo ver os nossos nomes na newsletter, mesmo por baixo das mortes do trimestre anterior.
Büyük meme bültenine falan mı üyesin?
Recebes alguma newsletter sobre mamas grandes?
Sanırım sabah gönderdiğim motive edici dergi hiç etki etmemiş.
Suponho que a newsletter motivacional que mandei esta manhã, não resultou.