Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nikolas

Nikolas перевод на португальский

24 параллельный перевод
Alo nikolas ordamısın?
Nicholas, estás aí?
Yıl 1916'ydı, oğlum Nikolas İmparatorluk Rusya'sının Çar'ıydı.
Estávamos no ano de 1916 e o meu filho Nicholas era o Czar da Rússia lmperial.
Nikolas ve ailesinden nefret eden
Apossado pelo ódio contra Nicholas e sua família,
- Nikolas'ın gülümseyişi.
- O sorriso de Nicholas.
Nikolas!
Nicolas!
Ah, "Natchios." Tabii ya, "Nikolas Natchios."
"Natchios." Certo, como em "Nikolas Natchios."
Babası Nikolaos Natchios.
O pai dela é Nikolas Natchios.
Polis hala Yunanlı armatörün öldürülmesini araştırıyor.- - Nikolas Natchios, Kingpin olarak biliniyordu- -
A policia ainda está a investigar o assassinato e irá identificar Natchios como sendo também, o Rei do Crime.
Nikolas.
Nikolas.
Nikolas, sevgilim. Benim mirasım ne olacak?
Nikolas, querido qual vai ser o meu legado?
Nikolas!
Nicholas!
Çar Nikolas dönemindeki fakir insanları anlatıyor.
É sobre a pobreza no governo do czar Nicolau.
Çünkü O şu an Nikolas.
Porque ele é o Nikolas.
Mucize Yaratan Nikolas.
Nikolas "O Criador de Maravilhas."
Mucize Yaratan Nikolas ise şakacıydı.
Nikolas, o Criador de Maravilhas era um brincalhão.
Yüzyıllardır Nikolas olmamıştı.
Há séculos que não é o Nikolas.
Hey Nikolas olma.
Não seja o Nikolas.
Sopa Nikolas'ındır.
O bastão é o Nikolas.
Yuletide kutlaması yakınlaştığından mıdır bilinmez gerçek Aziz Nikolas'ları düşünmeden edemiyorum.
E como o Yule está aí a chegar, não pude deixar de pensar no São Nicolau da vida real.
Bu Nikolas, 4.yy. da Demre piskoposu ve kimsesiz çocuklarla denizcilere yaptığı isimsiz bağışlarla ünlüymüş.
Nikolaos, o bispo de Myra no século quatro, famoso pelas suas doações anônimas aos pobres, aos marinheiros.
Vurulma olayına giden aylarda Nikolas Aoudi isimli Fransız bir uyuşturucu satıcısını izliyorduk.
Então, nos meses anteriores ao tiroteio, estavamos a seguir um traficante de drogas francês. Nikolas Aoudi.
Nikolas'ın silahı vardır kesin.
Sinto que o Nikolas teria definitivamente uma arma.
Nikolas Aoudi'yle buluştuğunu gördüm.
Vi o teu encontro com o Nikolas Aoudi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]