Nobby перевод на португальский
80 параллельный перевод
- Nobby, hayrola?
- Nobby, que foi?
- Nobby. - Çok iyi efendim. - Sızıntıya bakmayın efendim.
Mande o mensageiro.
Nobby Curtis, Bellamy işinde beni dolandırdığından beri... -... tek tabanca çalışıyorum.
É assim desde que o Curtis me tramou, com o assalto no BeIIamy.
Haydi, Nobby.
Mais uma manhã a recordar, é?
Deh, deh, Nobby, deh. Beyefendi, dur.
Os meus pêsames, menina Monica.
Deh. Deh, Nobby.
O Oscar sofreu muito?
Hep Nobby diye biliniyordun, öyle değil mi?
- Também estás maluco?
İşte Almanlar geliyor. Önde takım kaptanları "İhtişamlı" Hegel.
E cá temos os alemães, conduzidos pelo seu capitão "Nobby" Hegel.
Nobby, bu mektubu göndermeme yardım et.
Nobby, ajuda-me a mandar esta carta.
Bu senin görevin değil mi, Nobby?
Não é o teu serviço, Nobby?
Onları ortalıkta çantasıyla dolaşan Nobby Burton'dan kurtardım.
E o Nobby Burton aparece cá com uma mala.
Bilirsin, "Felis nobby blah."
- Sabes, feliz Navi-blah.
Nobby, sen yaparsın.
- Nobby, podes ajudar. - O Nobs é perfeito.
Beni rahatsız ediyor. Nobby'i de ediyordur.
- Deve estar a incomodar o Nobby.
Hey, Cissy, uzamış otlar arasında Nobby'nin yerini alıp kısa bir iş becerebilir miyim?
Cissy, achas que posso substituir o Nobby na rapidinha dos arbustos?
- İyilik, dostum. Aklıma gelmişken, Nobby fırsatın olursa, her zamankinden bir tane daha kullanabilirim.
A propósito, Nobby, se tiver a oportunidade, dava-me jeito mais uma das do costume.
- Nereye bırakalım, Nobby?
- Onde o quer, Nobby? - Aí, sim.
Huh-hu, Nobby!
Olá, Grandalhão.
- Nobby şu havuza bir el atsa.
O Nobby tem de ver o que se passa neste lago.
Nobby genelde çiçek kopartmamıza izin vermiyor özellikle koruluktakileri.
E o Nobby não costuma permitir que apanhemos flores, especialmente as do bosque, nem mesmo essas.
Nobby nerede?
Onde está o Nobby? Onde está?
Nerede o? Nobby?
- Onde está o Nobby?
Nobby!
Nobby! - Ali.
Nobby, Nobby.
Nobby, Nobby.
Nobby ve Sebastian Butcher.
Nobby e Sebastian Butcher.
Nobby.
O Nobby.
Nobby?
Nobby?
Hoşçakal, Nobby.
Adeus, Nobby.
- Nobby futbolu unut.
Esquece o futebol.
Bol şans, Nobby.
Boa sorte, Nobby.
- Nobby, şut çek.
Nobby, remata!
Değil mi Nobby?
Certo, Nobby?
Bu sevgilim Nobby mi?
- É o meu querido Nobby?
Gel buraya, Nobby.
Anda cá, Nobby.
Öhön, Nobby. Oh.
Nobby.
Nobby, ne diyorsun sen?
Nobby, por quem me tomas.
- Nobby.
- Nobby. - O que foi?
Nobby?
Nobby? Nobby?
Nobby? Abimi gördünüz mü, Nobby?
Viram o meu irmão, Nobby?
Nobby, neredesin?
Nobby, onde estás? Nobby.
Geri gel, Nobby!
Volta aqui, Nobby!
Nobby, kimse burada olduğumu bilmemeliydi.
- Ninguém é suposto saber que estou aqui.
Nobby, ne yapıyorsun sen?
Nobby, o que estás a fazer?
Nobby!
- Nobby!
Nobby.
- Nobby.
- Nobby nerden çıktı?
Por favor.
- Günaydın, Nobby.
- Bom dia, Nobby.
# La, la, la, la, la, la, la, la, la. #
Nobby!
- Şimdi aşağı iniyorum.
- Desço já. Bom dia, Nobby!
Nobby.
Nobby.
Nobby!
Nobby!