Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nobilé

Nobilé перевод на португальский

40 параллельный перевод
General Umberto Nobile İtalya'ya bir kahraman olarak döndü.
O General Umberto Nobile regressou como um herói, a Itália,
Nobile'nin Roald Amundsen ile Kuzey Kutbu'na 1926 yılındaki gezisi dünyayı heyecanlandırmıştı.
A viagem de Nobile sobre o Polo Norte, com Roald Amundsen... tinha emocionado o mundo no ano de 1926.
Bu, uluslararası üne sahip tasarımcı ve
Este era o momento de Nobile.
Zeplin pilotu olan Nobile için önemli bir andı. Hava seferlerinin en tehlikelisini planladı. ... Kuzey Kutbu'na uçmak ve oraya inmek.
Já internacionalmente conhecido como criador e piloto de aeronaves... planeou a mais perigosa de todas as expedições... voar para a fúria do Polo Norte e pousar lá.
General Nobile, mürettebatınızdan karaya kimin ilk ayak basacağına karar verildi mi? Kuzey Kutbu'na ayak basmak yani?
General Nobile, já foi decidida... quem da sua tripulação será o primeiro a pousar... quer dizer, a pisar o Polo Norte?
İtalyan donanması, Nobile'ye güvenilir bir kariyere sahip... Kaptan Romagna komutasında "The City of Milan" adlı bir destek gemisi sağladı.
A Marinha Italiana forneceu a Nobile um barco de apoio, o'Cidade de Milão'... sob o Comando de um Oficial de carreira...
Umberto Nobile uygun bir lider miydi?
Era Umberto Nobile um líder adequado?
Dr. Amundsen ; eğer başarılı olursa, General Nobile'nin seferinin bilimsel değeri ne olacak?
Dr. Amundsen, que valor científico... terá a expedição do General Nobile, se tiver sucesso
Ben ve General Nobile Norge seferiyle bir başlangıç yaptık.
O General Nobile e eu demos o início com a expedição Norge.
General Nobile uzman bir kutup kaşifi değil, değil mi?
O General Nobile não é um explorador conhecedor do Árctico, é?
Ayrıca, General Nobile'yi de tanırım.
E eu conheço o General Nobile.
General Nobile'yi tanırım.
Eu conheço o General Nobile.
Tahkikat komisyonu General Nobile'nin eylemlerinin askeri teamüllere ve askeri ceza hukukuna aykırı olduğuna karar vermiştir. ... Ve eylem zamanındaki fiziksel rahatsızlık ve bunalımıyla açıklanabilen ancak mazur gösterilemeyecek eylemler için hiçbir makul gerekçe bulamamıştır.
A Comissão de Investigação concorda... que as acções do General Nobile são contrárias... às tradições da Honra Militar e da Lei do Código Militar... e não reconhece justificações plausíveis... para o que pode ser explicado, mas não justificado... pela sua depressão física e moral na altura.
Yine şu uykusuz gecelerinden biri mi, Nobile?
Outra daquelas noites de insónia, Nobile?
"Nobile hakkında yeni bir kitap,'Eski Bir Skandalın Yeni Yüzü'."
Um novo livro acerca de Nobile, nova luz sobre um velho escândalo.
General Nobile'nin keşif takımındanım.
Sou um membro da expedição do General Nobile.
Ya General Nobile, o da mı bir lider?
E o General Nobile, é um líder?
Bak, Nobile, eğer yargılarsam...
Ouve, Nobile, se eu sou o acusador...
" İtalia zeplini, Komutan General Nobile...
O dirigível'Itália'...
İtalya Kraliyet Hava Kuvvetleri şu anda 85 kilometre hızla ilerliyor.
Comandante General Nobile, Real Força Aérea Italiana... está agora a avançar a uma velocidade de 85 quilómetros.
General Nobile.
General Nobile.
General Nobile, 37 yıldır hizmet eden bir subaydım.
General Nobile, servi 37 anos como oficial.
General Nobile ve cesur İtalyanlarını kurtaracaklar.
Vão resgatar o General Nobile e os seus audazes Italianos...
General Nobile telsizle bağlanmaya çalışıyorsa,... gidip gelen sinyaller doğru yerde bulunan herkes tarafından alınabilir, değil mi?
Se o General Nobile estiver a transmitir, não é um facto... que os seus sinais possam ser emitidos e possam ouvir-se muito bem em qualquer lado... que eles possam ser captados por qualquer pessoa... / - que possa estar no lugar certo? - Acredito nisso, sim.
O zaman General Nobile'nin iletişim kurabileceği frekansları halka açıklasanız daha iyi olmaz mı?
Então não devia tornar públicos os comprimentos de onda... através dos quais o General Nobile possa estar a transmitir?
İtalyan resmi haber ajansı Nobile'nin keşfi ve zeplinin kayboluşu hakkında yorum yapmaktan kaçınıyor.
A Agencia de Notícias Italiana, recusa comentar a expedição Nobile... e o desaparecimento da aeronave.
NOBİLE'DEN TELSİZ SİNYALİ ALDIM.
Mensagem para Moscovo. Recebi um sinal de rádio de Nobile.
YAKLAŞIK KONUMU... 4 hafta önce kaybolan General Nobile..... ve onun küçük kaşif takımı hala hayatta olabilir.
A posição aproximada dele... O General Nobile e o seu pequeno grupo de exploradores... que desapareceram há quatro semanas podem ainda estar vivos.
General Nobile'nin ölümden dönüşü dünyayı heyecanlandırdı.
O regresso dos mortos do General Nobile agitou o mundo.
Fakat bu yeni umutla beraber bir kaç gün daha buzda kalmanın General Nobile ve adamlarının ölümüyle sonuçlanabileceği akıldan çıkarılmamalı.
Mas esta nova esperança tem de ser prudente pelo facto... que até mais alguns dias de mais exposição ao gelo... podem resultar na morte do General Nobile e dos seus homens.
NOBİLE'DEN ACİL YARDIM SİNYALİNİ BEN ALDIM.
Fui eu que ouvi o S.O.S. de Nobile.
Ayrıca General Nobile'ye kutbu ben tanıttım.
E o General Nobile, na verdade fui eu que lhe mostrei o Árctico.
Nobile.
Nobile.
RADIOGRAM-NOBİLE KİNGSBAY'DA.
Radiograma - Nobile está em Kingsbay.
Nobile'den Samoilovich'e.
Nobile. Samoilovich.
Umberto Nobile.
Umberto Nobile.
O buz gibi eridiniz, General Nobile.
O senhor estalou como o gelo, General Nobile.
Kanaatimce, General Nobile'yi yargılamaya hakkımız yok.
Na nossa opinião, não temos nenhum direito para julgar o General Nobile.
Silahı deri çantanın içinden ateşlendiğinin kanıtı var. Ayrıca kurşunun, çantanın içindeki Aqua Nobile parfüm şişesini kırdığını biliyoruz.
Sabemos também que a bala partiu o teu frasco de perfume Aqua Nobile

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]