Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Nose

Nose перевод на португальский

74 параллельный перевод
Hey, İri Burun.
Putty Nose.
Kıvırmayı bırak İri Burun.
Não empates, Putty Nose.
İhtiyar İri Burun sizi asla kandırmaz, değil mi?
Sabem que o velho Putty Nose nunca vos tenta enganar, não sabem?
Başka bir şey bulursanız... ihtiyar İri Burun'u hatırlayın, olur mu?
E se arranjarem mais alguma coisa, vão lembrar-se do velho Putty Nose, não vão?
- Selam İri Burun.
- Olá, Putty Nose.
İri Burun kaçtı.
O Putty Nose fugiu.
Bizi bu işe İri Burun soktu.
Mas foi o Putty Nose que nos meteu nisto.
Şu dönek İri Burun'a bulaştığınız zaman kaygılandım.
Preocupei-me quando se envolveram com aquele traidor, o Putty Nose.
Bizim İri Burun olduğundan emin misin?
Tens a certeza que era o velho Putty Nose?
Bir dakika İri Burun.
Espera um minuto, Putty Nose.
They kept pulling my nose. Mine of all noses!
Sempre o meu, entre tantos narizes!
# # Your chu-chi, wootchi nose, your chu-chi, wootchi eyes
# # Juntos somos um chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi
Nose ile Emmett'i vurdular.
Mataram o Nose e o Emmett.
Burun dalgıcını kullanmaya gidiyorum.
Não. Vou utilizar o Nose Diver.
Beni Alien Nose job veya Chevy Case ile 5 mükemmel hafta gibi Fox kanalının özel yayınlarından hatırlayacaksınızdır.
Certamente lembram-se de mim, de programas da televisão da Fox tais como A Plástica ao Nariz do Extraterrestre e Cinco Semanas Fabulosas do Programa do Chevy Chase.
Make Hoffmann pay through the nose.
Façam o Hoffmann pagar caro.
Gelecek sefere daha az chilapen kullanacağım.
Na próxima vez, vou usar menos Jaloby-Nose.
Maybe the nose was just a little bit smaller.
Talvez o nariz fosse um pouco mais pequeno.
Ender rastlanan bir kan hastalığı. "A-da-ma-koy-niosis".
"Lixa-O-Homem-Nose".
Nose, yardım et ona.
- No'se, ajuda-o. - Assim o farei.
Sen Batı Anaokulundan küçük Nose değil misin?
Não és o Pequeno No'se do liceu do Oeste?
Bu küçük Nose!
- É o Pequeno No'se!
Bu küçük Nose!
É o Pequeno No'se!
Küçük Nose, otursana!
Pequeno No'se, senta-te!
Küçük Nose bizimle biraz oturmasına izin ver olur mu?
Oh, deixa-nos ficar com o Pequeno No'se um bocado, está bem?
Little Nose Benny'ye sendika avukatını çağırana kadar.
O Narizinho disse-lhe para ligar ao advogado.
Little Nose'da, "Neden böyle yapsın ki?" demiş.
O Narizinho diz : " Por que raio vem ele?
Onu Gül Adam Benny yerine Burun Adam Benny diye çağırıyordu, yani...
Em vez de Benny the Rose, chamavamos-lhe Benny the Nose, daí...
"Burun Adam Benny" yi hatırlıyor musun, Ken?
Lembras-te de "Benny the Nose", Ken?
Kokainle aranda gerçek bir aşk olduğu söyleniyor.
Ouvimos dizer que tinhas tido um caso com o doce do "Nose".
Burun'un başını belaya sokacaksın.
Mexer com a cabeça do Nose.
Ya da Flat Nose Dink'te olabilir.
E daí, também pode ser Flatnose Dink.
Büyük Cheyenne savaşçısı Kemerli Burun bana bunu verdi.
O grande guerreiro Cheyenne, Roman Nose, deu-me isto.
- Miyuki'nin Büyü'sü dışarıdaki lider, arkasından Marc'nın Gizemi'i...
Moorehead's Mistake, com Miyuki's Magic por fora depois vem Marc's Mistery, Flemish Fury cá mais para trás vem Brown-Nose-Biren.
Haydi, Nose!
Vem, Nariz!
- Haydi, Nose.
- Vem, Nariz.
Z-nose adında bir aletimiz var. Gömleğine tam olarak hangi kokuların sindiğini bize söylüyor.
Temos um aparelho que se chama Z-nose, que nos diz especificamente, que odores estavam na sua camisa.
Elektronik koku aleti, Bayan Silver'ın yakınında olduğunu gösteriyor.
O "z-nose" indica que você esteve muito perto da Sra. Silvers.
Yani Ryan's Hope'daki rolu kaptin mi? Beni gercekten begendiler ama baskasini sectiler... a little more flesh-colored with a nose.
Trancado numa velha fábrica de gelo, com a minha pior peruca, envolvido nas babaquices de uma loira.
Okay, in through your nose.
Respira pelo nariz. Pelo nariz.
Ben estetik yaptırmadım. - Ben... - Evet.
- Uma plástica ao nariz ( nose job )?
Çifte Surat Johnny, Koca Burun Eddie, Noel'i Olmayan Curt.
a falar com o Johnny Duas Caras, Eddie the nose, no Christmas Curt.
Arkadaşın Nose nasıl?
E o teu amigo Nose?
Burun ve ben birlikte okuldayız.
O Nose e eu andávamos juntos na escola.
O kadar çıldırdı ki kendisi ve oğlu Nose evlerini plastikle kapladılar ve dışarıdan sadece özel kıyafetle giriliyor.
De tal forma que ele e o filho, o Nose, revestiram a casa com plástico e só saíam com fatos de protecção.
Hadi gidelim, Nose.
Bamos embora, No'se.
Beyaz adam bana Kemerli Burun der.
O homem branco chamou-me Roman Nose.
Ruffshodd, Stripes'ı çite doğru sıkıştırıyor...
Ruffshodd mantém Stripes contra o rail... com Marc's Mistery, Flemish Fury e Brown-Nose-Biren.
!
( nose, bud )
Hayır, devam et, dönüyorsun, devam et.
O nose da prancha para cima! Para cima! Cuidado!
Şu tuhaf çocuğu, herkesin "Nose" dediği çocuğu anlatacağım.
Ainda não consegui colocar a história por ordem, por isso vou passar a esta parte, com aquele miúdo estranho de quem vos falei, um miúdo a quem todos chamam "Nose".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]