Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ N ] / Note

Note перевод на португальский

337 параллельный перевод
Hem de o farkında bile olmadan.
Sem que ele note.
Sağa çekiyordum, çarptı. Tampona bak.
Note-se no pára-lama.
Bana taktıkları isime bak :
Note que apontou :
- Bunu farkettiğine sevindim.
- Alegra-me que o note.
Böyle uzanmış, bacak bacak üstünde ve her yanı ortada!
Olhe, verá, está assim recostada. Note-se, perna sobre perna... e, com tudo ao descoberto...
Bakın ben bir devekuşu değilim!
Não sejamos asnos! Note em mim que não o sou!
Hâlâ üniformasını giyiyor, silahını kuşanmış hapishanden kaçıyor, kasabamıza saldırıyor ve evlerimize zorla giriyor.
Continua fardado, e note-se, continuando armado... invadindo esta pequena cidade, entrando na minha casa, fugindo da prisão, se acreditarem no nosso bom xerife.
Bana ne yaptığına bir baksana.
Note o que me tem feito!
Ve döteryum çalışmalarındaki değişikliklerimize de dikkat edin. Neden ki?
- Note também na modificação da formula do deuterium.
Dikkat edersen düşünce dalgalarımızı okurken kafası karışıyor.
Note a confusão, ao ler as nossas transmissões de pensamento. Pronto.
Ama sizin için 60 şilin'e bir iki çuval ayırabilirim.
Mas, note, que 60 shillings o saco foi o que me ofereceram.
Kaptan, süreye baksana.
Note na época, Capitão.
Artık kabullensen iyi olur. Birkaç yıl önceki süvari değilsin artık.
Note que você já não é tão bom como alguns anos atrás.
- Sartorius örneğinden öğren.
Note no exemplo do Sartorius.
Ama bir şey anlamasın! - Tamam.
Mas que ela não note nada!
Dumont, Cumhurbaşkanının etrafında fark ettirmeden... kalabalık yapacak birkaç uzun boylu memur seçmiş.
Dumont tem uma lista de vários agentes muito altos... para rodear o Presidente sem que ele note.
Evlilik denirse.
Não que se note.
Orada olduğumuzu anlamadan hemen önce
Antes que note quem lá está
Kazanacak atın adı Blue Note.
O cavalo vencedor é o Blue Note.
Evet? Narragansett'de dördüncü yarışta Blue Note kazanacak.
O Blue Note vence a quarta corrida, em Narragansett.
Blue notes 7'ye 1 veriyor.
As probabilidades, para Blue Note, são de 7 a 1.
Blue Notes, 2000 dolar. Dördüncü yarış, Narragansett.
$ 2.000 em Blue Note, para vencer a quarta corrida de Narragansett.
Vote Boy, Chancing Beefsteak, Kerry Patch ve Blue Note arkalarında.
Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch... e por último, Blue Note.
Chancing yarım boy, Lady Higloss bir boy ardında Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch ve Blue Note.
Chancing a meia, Lady Higloss a uma, seguidos por Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Lady Higloss hemen yanında ve Vote Boy ardında Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch ve Blue Note.
Junto à barreira vão Lady Higloss e Vote Boy. Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Blue Note diye bir at biliyor musun?
Sabe alguma coisa sobre Blue Note? Nunca fez muito.
Blue Note dış kulvardan atak yapıyor!
E cá está o Blue Note, a vir por fora! - Boa, Erie.
- Üçüncü! Chancing yavaşladı, yarış Lady Higloss ile Blue Note arasında.
O Chancing está a abrandar, e agora é entre Lady Higloss e Blue Note.
Blue Note'da nereden çıktı?
Quem é o Blue Note?
Kazanan Blue Note, bahisler 16, 9.40 ve 6 dolar.
O vencedor, Blue Note, rende $ 16, $ 9,40 e $ 6.
Belki bu belli eder sana.
Talvez isto se note.
Bazen orada olduğumu bilmez ama karımı seyrederim.
Às vezes, fico aqui, a olhar para a minha esposa sem que ela note a minha presença.
Ve bir ihtimal... Mordor'a tehlikeye doğru yol alan küçük sessiz ayakları... fark etmeyebilir.
E é possível que talvez não note os pequenos e s ¡ lenv ¡ osos pés... adentrando o per ¡ go, adentrando Mordor.
Bir derece 60 dakikaydı ve tabii ki ufuk ile tepe noktası arası da 90 dereceydi.
Note-se que há 60 minutos de arco num ângulo de 1 grau, e 90 graus, num ângulo recto, do horizonte, ao zénite.
Her şeyi gizledim. Böylece makyaj olduğu belli değil.
Escondi tudo para que não se note.
Tek söylediğimiz, birilerinin sizin tarafınızda olup sağlığınızı ve iş güvenliğinizi sağlaması gerektiği.
note. O que estamos a dizer é que precisam de alguém... que se encarregue da vossa saúde e segurança.
Çizgileri ve tonlardaki zıtlıkları görebilirsin ışığın altında her şeyin nasıl emildiğini görüyor musun?
Pode observar os esboços e os contrastes de tom este aqui. Note como tudo se dissolve num deslumbramento de luz?
Gerçek, çok gerçek... Evet. Unutmamalıyım.
Note que o cabeçalho contém o símbolo dos Rame Tep... as duas serpentes douradas.
Çürüyen sardalyanın çok kuvvetli kokusunun kostüme hınzırca nasıl temas ettiğine dikkat edin.
Note como o poderoso aroma das tainhas podres foi entrelaçado sorrateiramente no conjunto.
Gelip bizden iş isteyenler kimlerdi hatırlasana. Hiçbirisini işçi olmaları için zorlamadık.
O que aqui está foi construído tanto com sangue e suor afrincânder, como negro, e note, eram eles que nos vinham pedir trabalho.
Şunu dinle. Gece Melekleri'nin üyesiymiş.
Note que aquele é um "Santo da Noite".
Onun yanında silaha dair bir iz yoktu Watson.
Nenhuma arma junto dela, note bem. - Resumi demais, ou percebeu tudo?
Belki farkına varmaz.
Talvez ela nem note.
Kayan göze ve cepteki ele dikkat edin.
Note o olhar de safado, e a mão no bolso.
Bizi uyandıran büyü... yalnızca bu cadılar gecesinde işe yarar.
A mágica que nos retornou... funciona apenas hoje, na Note de Todos os Santos.
Şuraya bakın ne hale geldik! Her türden kadın var!
Sr. Diretor, note-se a que extremo chegamos!
Bu sabahkilere bir göz atma zahmetinde bulunsaydın... haberi ilk sayfaya taşıdıklarını görmüş olurdun!
Note-se professor!
Dediklerine göre, yatmadan önce her gece, hanım aynanın karşısına geçip... gece başlığının tam oturup oturmadığına bakıyormuş.
Dizem, senhor que tod'à noite antes de ir prá cama, s'assenta diante do espelho pra ver s'a touca de nôte tá em orde.
Başına taktığı gece başlığının üzerinden gözlükleriyle bakan kendini beğenmiş bir kadın.
Olha p'ó espelho pr'ajeitar a touca de nôte. Ha, ha. Muito vaidosa.
Korkunç gece başlığı ile birlikte gözlüklerle dünyaya bakan biri.
Olha p'ó espelho pr'ajeitar a touca de nôte.
Lady Higloss önde Şimdi Blue Note geçti. Ve Blue Note burun farkıyla kazanıyor!
E o Blue Note vence por um triz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]