Nova перевод на португальский
54,510 параллельный перевод
- Biz için geldik Evinizin ısınma partisi.
Viemos para o teu chá de casa nova.
Bunu yapmak için yeni bir cins yaratılmalıdır.
E para fazer isso, uma nova raça deve ser criada.
Yeni formum muhteşem olacak.
A minha nova forma será magnifica.
Rob, New York'a doğru gidiyor.
O Rob está a caminho de Nova Iorque. O que se passa?
Yeni kapsül yörüngesi : Eksi 0.50
Nova trajetória, - 0.50.
İstasyonun yeni yörüngesi : Eksi 0.32
Nova trajectória : - 0.32.
Gözleme dayalı fikrimiz bu canlı türünün koloni halinde hareket eden tek hücreli bir organizma değil de özdeş ve birlikte hareket eden trilyonlarca hücrenin bir araya gelmesiyle oluşan tek bir geniş organizma olduğu yönünde.
Acreditamos que esta nova espécie... não é uma colônia de organismos unicelulares... mas um grande e isolado corpo composto com... triliões de células idênticas cooperativas.
Söyle babana yenisini alsın.
E diga ao seu pai para comprar-lhe uma nova.
Yeni evimize.
A nossa nova casa.
Hadi, bugün yeni bir şeyler deneyelim.
Vamos, vamos tentar alguma coisa nova hoje.
Onları tanımıyordu, sadece aynı mahalledenler.
Não sabe, é uma experiencia nova.
Mahkemenin keşifle ilgili temel ilkeleri reddetmesi halinde burada büyük sorunlar yaşayacağız.
Temos aqui um problema, porque é uma nova descoberta.
Fas'tan yeni bir siyah taş geldi.
Sim, recebemos uma pedra preta nova de Marrocos.
İşin bitince New York'a dönecek misin?
Quando acabar, vai voltar para Nova Iorque?
New York'ta yaşıyorsun.
Vive em Nova Iorque.
SARA FİNANS NEW YORK
SARA RAMO FINANCEIRO NOVA IORQUE
Şu an bize katılıyorsanız yeni bir geleceğe girmenize 1 dakikadan az bir zaman kaldı.
Se está a juntar-se a nós agora, estamos a menos de um minuto de entrarmos numa nova era.
Şimdi, Alterplex vizyoneri ve CEO'su August Reynard sizden şu anda sahip olduğunuz bu enerjiyi incelemenizi ve bir kez daha sınırlarınızı zorlamanızı istiyor.
Agora, August Reynard, visionário CEO da Alterplex, pede que olhem para o desafio energético que enfrentamos, e, mais uma vez, avance para uma nova fronteira.
Bilirsin, yeni bir şehire ve her şeye alışmak biraz zor.
Sabe, cidade nova e o resto.
Son 10 yıl içerisinde dünyanın enerji tüketimi 3 kat artarken yeni bir sürdürülebilir enerji türüne ihtiyaç duyuldu.
Com o triplicar do consumo de energia só na última década, uma nova forma de sustentabilidade energética é necessária.
Annen bana yeni adresini verdi.
A tua mãe deu-me a tua morada nova.
Yeni soruya geçelim.
Uma nova pergunta.
BİTİŞ ÇİZGİSİ YENİ LOS ANGELES
A META NOVA LOS ANGELES
Bitiş çizgisine üç gün kaldı, Eski New York'tan Yeni Los Angeles'a kadar katliamla geçecek üç koca gün.
Três dias até à meta, três dias de carnificina da Velha Nova Iorque à Nova Los Angeles.
ESKİ NEW YORK
VELHA NOVA IORQUE
ESKİ NEW YORK NUEVA YORK
VELHA NOVA IORQUE NUEVA IORQUE
NEW TEKSAKO ESKİ TEKSAS
NOVA TEXXACO EX-TEXAS
GUUGLEPLEX YENİ YÜZDEBİRYA
GUUGLEPLEX NOVA ONEPERCENTONIA
YENİ LAS VEGAS
NOVA LAS VEGAS
YENİ LOS ANGELES JED
NOVA LOS ANGELES JED
YENİ LOS ANGELES 1000 ADA ÜLKESİ
NOVA LOS ANGELES TERRA DE MIL ILHAS
- Nerede? - New York.
- Nova Iorque.
Şifremi değiştirmem lazım.
Acho que preciso de uma palavra passe nova.
SYRACUSE, NEW YORK Nerelisin?
SYRACUSE, NOVA IORQUE - De onde veio?
BÖLGE HAYVANAT BAHÇESİ KUZEY NEW YORK
NORTE DO ZOO REGIONAL DE NOVA IORQUE
21-Void'un Harlan Gaines cinayeti için sizi suçlama komplosunu tamamen açıkladı. Eski kimliğinizi gömmek için size yenisini verdiklerini de.
Ele revelou toda a conspiração da 21-Vazio para o incriminar do homicídio de Harlan Gaines e enterrar a sua identidade ao dar-lhe uma nova.
Çoğunlukla kız kardeşimle ikimiziz.
Sou só eu e a minha irmã mais nova.
Yeni yıl, yeni sınıf, yeni bakış açıları.
Ano novo, turma nova, vistas novas.
Aramıza yeni bir öğrenci de katılıyor.
Também temos uma aluna nova, que se vai juntar a nós.
Biyoloji dersinde tanıştık ve kendisi yeni kız.
Conhecemo-nos na aula de Biologia e é a aluna nova.
Yeni bir muhite, yeni bir yere, yeni bir okula alışmak zordur biliyorum.
Deve ser difícil. Bairro novo, casa nova, escola nova.
New York'ta olduğunu sanıyordum.
Pensava que estavas em Nova Iorque.
Hep küçük bir kız kardeşim olsun istemişimdir.
Sempre quis ter uma irmã mais nova.
Biralarını içiyolar, boncuklar kovalıyorlar New Orleans'taki vampir yürüyüşüne doğru yola koyuluyorlar.
Estão a beber cerveja, andam atrás de bijuteria... A seguir pelo caminho dos vampiros de Nova Orleães.
Tahmin edilebileceği üzere, Klaus'un düşmanları New Orleans kutlamasına üşüşüyor.
Como previsto, os inimigos do Klaus vêm para Nova Orleães, para festejar.
New Orleans benim.
Nova Orleães é minha.
Ben burada kaldıkça düşmanlarım New Orleans'a akın edecek her türlü pisliği yapacaklar.
Enquanto eu permanecer aqui, os meus inimigos virão a Nova Orleães, causando todo o tipo de problemas.
Eve her gelişimde senin yeni bir yüzün ve evin de daha fazlası oluyor.
Sempre que volto, tens uma cara nova e a casa cresceu.
Jersey vasıtasıyla geldim.
Por Nova Jérsia.
O kadar düzgün ve özelsen neden New Jersey'ye ya da Londra'ya veya nereliysen oraya dönmüyorsun?
Se estás tão bem e és tão especial, volta para Nova Jérsia ou Londres ou para o caralho mais velho de onde vens.
- Ne diyorsun?
Estou aqui para mostrar à Senhora Supriya a sua nova casa. O que está a dizer?