Oburiks перевод на португальский
188 параллельный перевод
- Oburiks.
- Obélix...
Oburiks, bu eski moda yöntemler bize göre değil.
Obélix, esses métodos antiquados não são para nós.
Oburiks.
Obélix...
Asteriks, Oburiks Antikloraks'la tanışın.
Asterix, Obélix, Apresento-vos Jolitorax.
- Oburiks!
- Obélix!
- Oburiks, terbiyeli ol!
- Obélix, então? !
Oburiks küçükken kazana düştü.
Obélix caiu nela em bebé.
Bu yüzden sen ve Oburiks Britanyalıya eşlik edeceksiniz.
É por isso que você e Obélix vai acompanhá-lo.
Oburiks, Guduriks bizimle geliyor.
Goudurix vai connosco.
Oburiks, sabır ve psikoloji.
Paciência Obélix, e pedagogia.
- Çok yaşa Oburiks.
Santinho, Obélix.
Yürüyen bir felaket için, bir lanet için, Oburiks denilen bir doğal felaket için bitap düşüyorum.
Eu esforço-me para uma calamidade com patas. Esse desastre natural chamado Obélix.
- Bak Oburiks, biriyle tanışmam gerek.
Eu preciso conhecer alguém.
Oburiks, sessice!
Obélix, discretamente!
Oburiks, yardım et!
Obélix, nos ajudar.
- Oburiks!
Obélix!
Aferin Oburiks!
Bravo, Obélix!
Oburiks...
Obélix...
Söyle bakalı Oburiks ormanda domuz avlamaya çıkmamız gerekmiyor mu?
Diz, Obélix... não deveríamos ir caça ao javali, na floresta?
- Bay Oburiks.
Sr. Obélix...
Teşekkür ederim Bay Oburiks.
Obrigado, Sr. Obélix.
- Oburiks'i alıp hemen yola koyulalım.
Vou buscar o Obélix e vamos lá.
Bu kadar yeter Oburiks.
Já chega, Obélix.
Oburiks!
Obélix!
Oburiks, bekle.
Obélix...
Oburiks!
Espera!
Evet size istisnai bir kuvvet bahşedildiğini duydum Bay Oburiks.
Então... Ouvi dizer que é dotado duma força excepcional, Sr. Obélix.
Siz ne dersiniz Bay Oburiks?
O que acha, Sr. Obélix?
Oburiks?
Obélix?
- Oburiks...
Obélix!
- Hadi ama Oburiks...
Vá lá, Obélix...
- Bay Oburiks!
Sr. Obélix!
Bizim için elveda demenin zamanı geldi Oburiks.
Chegou a hora para nos dizer adeus, Obélix.
Asteriks ve Oburiks GÖREVİMİZ KLEOPATRA
ASTÉRIX OBÉLIX : MISSÃO CLEÓPATRA
Bu da Oburiks.
- E este é o Obélix.
Asteriks, Oburiks ve Büyüfiks.
Astérix, Obélix, Panoramix...
- Hep vardı. Burası çöl Oburiks.
- Já aqui estava antes, Obélix.
- Olmaz Oburiks, sen küçükken...
- Não, Obélix, tu caíste...
Hayır Oburiks.
Não, Obélix, não!
Dur Oburiks. Hani fazla sert davranmayacaktın?
Disse-te para não exagerares.
Sen ne diyorsun Oburiks?
O que é que achas, Obélix?
Oburiks dur. Manyak mısın sen? Yasaktır.
Não, Obélix, é de certeza proibido!
Bak Oburiks. Renkler... Renkler harika.
As cores são sublimes.
Gel Oburiks.
- Olha, Obélix.
Özür dilerim, Bay Oburiks'in midesi çok önemli!
Tinha-me esquecido que o estômago do senhor Obélix se sobrepõe a tudo.
Şimdi. Kapıyı aç Oburiks.
- Agora, Obélix, abre a porta.
Oburiks, pastadan üç dilim kes.
Obélix, divide o bolo em 3 fatias.
ASTERİKS VE OBURİKS BRİTANYA'DA Çeviri : Doğukan Alpay mermaid52
Astérix e Obélix Ao Serviço de Sua Majestade Nós já passamos por momentos difíceis.
Onlar hurma Oburiks.
São tâmaras, Obélix.
Sana yok Oburiks.
Tu não, Obélix.
Bravo Oburiks.
Bravo, Obélix.