Odell перевод на португальский
133 параллельный перевод
Odell'in kuzenlerinden biri geçen yıl Yugoslavya'da tarlanın ortasında bir kulübede yıkanmak zorunda kalmış.
Uma prima do Odell foi à Jugoslávia, e teve que tomar banho no campo.
Ben de şimdi bunu söyledim Odell.
Acabei de lhe dizer, querido.
Bunlar bizim Odell ve Maria değil mi?
Vejam só se não é o Odell e a Myra!
Ve Odell'de birlikte buraya gelip seni görmemiz konusunda... bize ısrar etti.
E o Odell insistiu em virmos os dois falar-lhe pessoalmente.
Hayır Odell, sana dün gece söylemiştim ben artık tiyatroyu bıraktım.
Eu disse-lhe ontem à noite que tinha deixado o espectáculo.
Ama kuzenim Hatty Heimenheimer'ı unutma. Bir fikri düşünmesi o kadar uzun sürmüştü ki sonunda akıl hastanesine kapatmak zorunda kaldılar Odell.
- Não se esqueça do meu primo, demorou tanto tempo a procurar a ideia... que quando ele achou a ideia já estava morto.
Odell'le bir kez binmiştik sanırım.
Odell e eu estivemos lá uma vez, creio eu.
Odell'in bahçede kitap okuduğunu gördüm ve tüm toplantı boyunca... orada kaldı.Bundan eminim.
Ficou lá durante toda a reunião. Tenho total certeza.
Odell lütfen. Sen orada bile değildin. Ben oradaydım.
Odell, você nem sequer estava lá, e eu estava.
Deacon Odell.
Deacon Odell!
Bu, Odell.
Este é o Odell.
İyi misin Odell?
Estàs bem, Odell?
İş aramıyorum, Odell.
Não estou a pensar nisso, Odell.
Dostluk için söylediği şeyi düşündüm ve bana anlamlı geldi.
Reflecti no que o Odell dissera sobre amigos e aquilo fazia sentido.
Odell her Pazar kiliseye gider, yani doğrusunu bilir.
O Odell vai sempre à missa por isso deve saber o que diz.
- Adın ne? - Odell.
- Qual é o seu nome?
- Dün akşam iğne yapmadılar.
- Odell. Naotomei a injecao ontem.
- Eğer arasam Odell'i öldüreceğini söyledi.
Ele disse que se eu fizesse isso, matava o Odell.
Bu Harry O'Dell.
Este é o Harry Odell.
Harry O'Dell adındaki bir adamla ya da Southside Hurdaya çalışmak için bir nedeniniz var mı?
Conhece um homem chamado Harry Odell ou uma empresa chamada Sucata Southside?
İşçiler bu sabah 7.30'da şirketin 53 yaşındaki müdürü Harry O'Dell'in cesedini ofisinin önünde buldu. Dedektifler ölüm nedeninin otopside anlaşılacağını açıkladı.
Funcionários encontraram o corpo de Harry Odell junto ao escritório às 7 : 30, esta manhã.
Hatunlar gecesi için Odell'e giderdik.
Costumávamos ir ao Odell nas ladies nights...
Oğlum Odell bugün 13 yaşına giriyor.
O meu filho Odell faz hoje 13 anos.
Mutlu yıllar Odell.
Feliz aniversário, Odell.
Kendim ve Odell için bize karşı soğukluk duymandan korkardım.
Sempre receei por mim e pelo Danny pelo facto de seres frio.
Odelia'nın Odell'i.
Odell de Odelia.
Hey! Odell nerede? Onu neden getirmedin?
Onde está o Odell, porque não o trouxeste?
Burası eskiden hapishaneydi Odell.
Dantes havia aqui uma prisão, Odell.
Yani... saçların uzadığında kestirmen gibi, neden söz ettiğimi biliyorsun değil mi?
Como quando começam a nascer os pêlos, Odell, lá em... Sabes a que me refiro, certo?
O kadın bizim takımda, Odell aynı emniyet amirim gibi
Ela faz parte da equipa, Odell. Tal como o meu Comissário da Polícia.
Odell Watkins.
Odell Watkins.
Odell Watkins nasıl?
E Odell Watkins?
- Odell?
- Odell?
Suç oranları düşüşte, Odell.
O crime baixou, Odell.
Yanımda durmanı saygıyla karşılıyorum, Odell.
Respeito o facto de me ter apoiado, Odell.
Gerçekten de Odell Watkins'in Başkan'ın ekibinden kopacağını mı düşünüyorsun?
Achas que Odell Watkins vai deixar o grupinho do "Mayor"?
Şu zenci Odell'a bak.
Olha para o preto do Odell.
Majestic ona komplo kurdu... ve suçu Odell'in üstüne attı.
Majestic tramou-o... e pôs as culpas no Odell.
Çenen çok düşükmüş Odell.
Falas de mais, Odell.
Odell, bunu ilk defa görüyorum.
Odell, é a primeira vez que vejo isto.
Hiç bana doğruluk ayaklarına yatma, Odell.
Não te armes em virtuoso comigo, Odell.
Odell!
Odell!
Odell! Sen kendini ne sanıyorsun?
Mas quem julgas que és?
Söyler misin peki şimdi ne yapacağız Odell?
- Que é que vamos fazer, Odell?
O sırada pencereden dışarı baktığımda...
Olhei para fora pela janela, e vi que Odell lia um livro no jardim.
Odell'i bahçede bağladı.
Amarrou o Odell...
Odell'in o adama ihtiyacı var.
O Danny precisa desse homem.
Oğlumun ismi Odell.
O nome do meu filho é Odell.
- Odell'de buradaymış!
- Cá está o Odell.
Doğum günün kutlu olsun, Odell.
Feliz aniversário, Odell.
Odell, fikrine saygı duyuyorum...
- Odell.