Oeuvre перевод на португальский
20 параллельный перевод
Hors d'Oeuvre ile başlıyoruz.
Começamos com Hors d'Oeuvre.
Bir Galyalı esprisi yapmama izin verirseniz, bir adı var mı bu "şefdövr" ün?
Tem um nome para esse "chef d'oeuvre", com perdão da expressão nesta festa gálica?
İhtiyacım olan herşey burada var : şampanya, sigara, ordövr.
Aqui tenho tudo o que preciso : champanhe, cigarros, hors d'oeuvre.
Ordövrlere bayılrım.
Adoro hors d'oeuvre.
Sende sever misin? .
Não gostas de hors d'oeuvre?
O zaman, önce ben görmeliyim, ordöv tabağında ne olduğunu?
Depois, o que vejo à minha frente? A bandeja dos hors d'oeuvre?
Henüz gelmedi. Biraz sakinleş ve meze al.
Agora acalma-te e come um "hors d'oeuvre".
Hayır, sadece nasıl cevap vereceğimi bilemedim çünkü teras katta hors d'oeuvre servisi yaptık. ... ama asıl yemek, Yemek Bölümünde açık büfe oldu. ... mönüde fleminyon ve patatesli somon rostosu yanında da soğan soslu ıstakoz vardı.
Não, eu apenas não sabia como responder porque fizemos hors d'oeuvres amanteigados no pátio, mas o jantar foi um buffet na secção da comida que continha filet mignon ou assado de salmão e batatas a murro com lagosta, cebolinha, molho manteiga.
Yani, benim takılar hakkındaki fikrim 1920'lerin Bizans usulü Coco Chanel koleksiyonundan ibarettir.
Quer dizer, a minha ideia de joalharia é a oeuvre bizantina de Coco Chanel dos anos 1920.
Yani diyorsun ki, eserimi yeniden değerlendirmeye razısın.
Estás disposta a reavaliar a minha oeuvre.
- Elbette. - Hors d'oeuvre?
- Está excelente.
"Hors D'oeuvre" isteyen varmı?
Alguém se interessa por uns hors d'oeuvre?
- Hors d'oeuvre ister misiniz? - Hayır, teşekkürler.
- Aperitivos?
Sam, Bay Bruchschnauser ile arkadaşına ordövr ikram et.
Sam, oferece um hors d'oeuvre ao Sr. Bruchschnauser e ao amigo dele.
Denemek ister misin?
Hors d'oeuvre?
Hors d'oeuvre alır mısın?
Canapés?
Dünya Savaşında "Çocuk Yardım Cemiyeti" yahudi çocukları Fransa'dan İsviçre'ye kaçırdı.
Durante a Segunda Guerra Mundial, o Oeuvre de Secours aux Enfants contrabandeava crianças judias da França para a Suíça.
Yaptığımız sanatı, oeuvre'ümüzü bilenler, ki bu terim yumurta demek, bu oyunu da tanıyacaklar. Diğer oyunlarımıza göre biraz daha otobiyografik.
Aqueles que estão familiarizados com o nosso trabalho reconhecerão que esta peça é um pouco mais autobiográfica do que nossas outras peças.
"l'Homme n'est Rien l'Oeuvre Tout" ( İnsan hiçbir şey, yarattıkları ise her şeydir. )
"L'homme c'est rien, I'oeuvre c'est tout."
Ordövr.
Hors d'oeuvre?