Okumak ister misin перевод на португальский
115 параллельный перевод
- Okumak ister misin?
- Queres lê-lo?
Hakkındaki haberi okumak ister misin?
Os jornais falam de você.
Ben Kathy ile konuşurken, gidip bir şeyler okumak ister misin?
- Vais ler enquanto eu falo com a Kathy?
- Bana biraz okumak ister misin?
Queres ler-me um pouco?
Okumak ister misin?
Quer lê-lo?
- İyi bir şey okumak ister misin?
- Queres ler algo bom? - O que é?
İşte zina listen. Okumak ister misin?
Aqui está uma lista dos teus adultérios.
Okumak ister misin?
Quer ler?
- Öyle mi? - Okumak ister misin yazdıkları mı?
- Importavas-te de ler algo?
Benimle bunu okumak ister misin?
- Quer ler comigo?
- Bir tanesini okumak ister misin? - Tabii, sağdakileri alayım.
deixe-me organizar isto...
Dergi okumak ister misin?
Queres ler uma revista?
Hey, tatlım. Bana haklarımı okumak ister misin?
Aí, docinho, quer ler os meus direitos?
Teşekkürler, Ralph, çok sanatsaldı. Lisa Simpson, kompozisyonunu okumak ister misin?
Lisa Simpson, gostarias de ler a tua composição?
Okumak ister misin?
Queres ler?
Deedee! ... Bunu okumak ister misin?
Deedee, quer ler isso?
Chicago Tribune'deki kongre haberlerini okumak ister misin?
Queres ler a notícia sobre a convenção no Chicago Tribune?
- Okumak ister misin?
Queres lê-lo?
- Bir bölüm de sen okumak ister misin?
Queres ler um capítulo?
Okumak ister misin?
Desporto?
Sen okumak ister misin, yoksa ben mi okuyayım?
- Queres lê-lo ou leio eu?
Okumak ister misin?
- Queres lê-la? - O que achas?
Yemek duası okumak ister misin?
Greg, quer dar graças?
Bir ara vermek için onu sınıfa okumak ister misin?
Gostarias de o ler para o resto da turma?
Günlüğümü de okumak ister misin?
Queres ler o meu diário?
Okumak ister misin?
Queres lê-la?
Onu okumak ister misin?
Quer lê-lo?
- Gazeteni okumak ister misin?
- Queres ler o jornal?
Onları da okumak ister misin?
Quer lê-las também?
Bizimle beraber... "Yenilenme Duasını" okumak ister misin?
Quer recitar a invocação de renovação connosco?
- Okumak ister misin?
- Queres uma parte do jornal?
Birkaç tanesini okumak ister misin?
Queres ler algumas?
Okumak ister misin? Dur, bekle. Dean muhtemelen sana sonra anlatır.
Espera, não, o Dean provavelmente conta-te mais tarde.
Bingo! Okumak ister misin?
Gostaria de lê-lo?
- Paul, sen okumak ister misin?
Queres ler o teu texto?
- Okumak ister misin?
Queres ler?
Bugünün kutusunu açıp okumak ister misin?
Queres abrir a caixa de hoje e ler?
Benimle okumak ister misin?
Queres lê-lo comigo?
Babanı arasam, ona telefonda okumak ister misin?
A secretária dele não o conhece.
O paragrafı okumak ister misin?
Queres ler o parágrafo?
Bana rüyâlarından birini okumak ister misin?
Queres ler-me um dos teus sonhos?
Mesajlarımı okumak ister misin?
Queres ler as minhas mensagens?
Okumak ister misin?
Queres lê-las? Não.
Buna hiç şüphe yok. Elimde dosyası var. Okumak ister misin?
Estou com a ficha dele, se quiser ler.
Bir şey okumak ister misin?
Queres ler?
Hayran mektuplarımı okumak ister misin?
Quer ler as cartas dos meus fãs?
Okumak ister misin?
Não vês?
- Okumak için bir şeyler ister misin? - Hayır, böyle iyiyim.
- Queres qualquer coisa para ler?
Okumak... ister misin?
Você quer... ler ela?
Göndermeden önce okumak ister misin?
Queres ler antes de o enviar?
Okumak ister misin?
Gostas de estudar?
ister misin 572
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
okuma 37
okumadım 28
okuman yok mu 18
okumaya devam et 36
okumak mı 16
ister misiniz 95
misin 24
mısın 19
okuma 37
okumadım 28
okuman yok mu 18
okumaya devam et 36
okumak mı 16