Olamaz перевод на португальский
33,784 параллельный перевод
- Olamaz.
- Não.
Olamaz, Soytarı.
Não, Laughingstock.
İkisi de olamaz.
Só uma está certa.
Michael buradan ayrılamazsa emekli falan olamaz. Treni çalıştıracak bir Janet olmazsa Michael buradan ayrılamaz.
O Michael não se reforma se não se for embora e não se pode ir embora sem a Janet para dirigir o comboio.
Boyu 180 santimetreydi, daha uzun olamaz.
Tinha 1,80 m, não mais.
Bu bir tesadüf olamaz. Angela ve eski kocası aynı hafta ölüyor.
Não pode ser uma coincidência os dois morrerem na mesma semana.
Jacob olmalı, nasıl olamaz?
Só pode ser o Jacob. Como poderia não ser?
- Tanıyor olamaz. - Olamaz.
- Ele diz que o conhece.
Olamaz. Kirk gibi bir adamın o kadar birlikle yapmak isteyebileceği tek bir şey vardır.
Só há uma coisa que um homem como o Kirk quer com tantas notas de um dólar.
Hiçbir şey kurallara uymaktan daha eğlenceli olamaz.
Nada mais divertido do que regras.
Bir kadını bundan daha değerli ve güvende hissettirecek bir şey olamaz.
Não há nada que faça uma mulher sentir-se mais estimada e segura.
Sadece rüyalarında gerçek olan bir ilişkin olamaz. Niye olamasın?
Não pode ter uma relação que só existe em sonhos.
Olamaz.
Não.
Daha büyük bir yalan olamaz.
Não há mentira maior.
"O kadar kötü olamaz."
"Não pode ter sido assim tão..."
Sonra onu gördüm ve " Olamaz!
Depois, vi-a e disse : " Não!
- O zaman niye soruyorsunuz? Yalnızca rüyalarında var olan bir ilişki olamaz.
Não se pode ter uma relação que só existe nos sonhos.
Bu şirket kendi müvekkilini satan bir avukata sahip olamaz.
Esta empresa não pode ter um advogado disposto a entregar o próprio cliente.
Hayır olamaz.
Não...
Bu adam ya da kadın bu sorunların kaynağı olduğunun farkında mı? Hayır bu doğru olamaz.
Ele ou ela por acaso sabem que causaram estes problemas?
Olamaz. Biraz önce Kaptan Amerika'dan emir aldık.
Que loucura, recebemos ordens do Capitão América.
Bu oluyor olamaz.
Isto não pode estar a acontecer.
Yenilmezler'in olduğu bir dünya bile Fatih Kang'ın dengi olamaz.
Mesmo um mundo com Avengers... não é adversário suficiente para Kang, o Conquistador.
Bu olamaz!
Não pode ser!
Amerika'da yasalara saygı olmadan ilerleme olamaz.
Não pode haver progresso na América sem respeito pela lei.
Aklı başında hiç kimse Kara Panterler'in dünya tarihindeki en büyük askeri gücü alaşağı edeceğine inanıyor olamaz.
Ninguém no seu perfeito juízo poderia acreditar que os Panteras Negras iriam derrotar a maior força militar da história mundial.
Herkes mahkemeye gitmeye karar verirse bu sistem var olamaz.
Este sistema não pode existir se todos decidirem ir a tribunal.
BİRLEŞİK DEVLETLER'DE OLAMAZ 13.
EXISTIRÃO NOS ESTADOS UNIDOS
- Harvey belki de buraya gelip Gallo tahliye olamaz diye arkadaşıma ihanet etmemi söylemek yerine Gallo'nun tahliye olmasına yardım etmelisin.
Em vez de pedires-me que traia o meu companheiro de cela, porque o Gallo nunca será libertado, devias ajudar-me a consegui-la para ele.
- Donna öyle bir şey olamaz.
- Isso nunca vai acontecer.
Sabah ilk iş seni oraya boşuna çağırmış olamaz.
Ele não te arrastou até lá logo de manhã para nada.
- Olamaz, ek süre opsiyonu eklemiştim.
- Bonito, inseri uma opção de extensão.
Nathan olamaz çünkü pislik olabilirmiş ama ona göre sözünü ne olursa olsun tutarmış.
E não foi ele, porque pode ser um imbecil, mas como gosta de dizer, a sua palavra é final.
"King Kong benim yanımda bir sik olamaz!"
"O King Kong não faz farinha comigo!"
- Her neyse bunun kadar önemli olamaz.
Seja o que for, não é tão importante quanto isto. - O que é isso?
Burada geçirdiğimiz zaman boyunca bunlar burada olmuş olamaz.
Isto não estava aqui quando passávamos todo aquele tempo...
Olamaz!
- Então! - Não! Não!
Olamaz.
Não!
Kaputun altındaki standart bir motor olamaz.
Não pode ser um motor "Magnum" normal. Tem que ser, pelo menos, um "426 Hemi".
Olamaz.
Não. Legendas originais em PT-BR por The Tozz United Adaptação para PT-PT por mpenaf Sincronização :
Bu tesadüf olamaz.
Isso não pode ser uma coincidência.
Olamaz!
Oh, não!
Olamaz!
Não acredito!
Bu doğru olamaz!
Isto não pode estar a acontecer!
Henry'nin hastaları için hiçbir şey daha kötü olamaz.
Não há como piorarem para os pacientes do Henry.
Olamaz!
Não!
- Olamaz.
Quem te matou?
Biraz gergin davrandığın için korkmuş olamaz mı?
Pode ter ficado assustada por o senhor parecer obcecado.
Arabasının dağınıklığı, her yerde kan var. Fazla uzağa gitmiş olamaz.
Com os estragos do carro e o sangue, não pode ter ido muito longe.
Bu doğru olamaz.
Não pode ser.
Artık böyle bir şey olamaz.
Não poderás continuar assim.