Oleg перевод на португальский
528 параллельный перевод
Oleg Graysinski adıyla sahneye çıkardı.
Dançava sob o nome de Oleg Graysinski.
Sizin ailenin kurnazca planları "Bodur" Oleg McBacaksız'ın, Harborough pazarı maratonunda birinci olması kadar etkileyici.
a história de sua família no que se refere a planos astuciosos é tão impressionante como o recorde de Stumpy "Perna McSemPerna" na maratona do Mercado de Harborough.
Diğer kaseti vermeden önce üzerine jenerik ekleyeceğim ve... benim adım şöyle okunacak, "Yönetmen Oleg Razgul"
Antes de entregarmos o próximo vídeo, vou pôr-lhe legendas. E na minha vai ler-se : - "Realizado por Oleg Razgul".
Bu arada, New York City dedektifi Eddie Flemming'in cinayetinin ardındaki beyin olduğu iddia edilen Oleg Razgul için gerçekleştirilen dev arayış devam ediyor.
Entretanto, prossegue a gigantesca caça ao homem na pessoa de Oleg Razgul, o alegado cérebro do assassínio do Detective Eddie Flemming.
Bu, akli dengesi yerinde olmayanlar için bir zaferdir ve Emil tekneyle Rikers Adası'ndaki ruh sağlığı bölümüne götürülmeden önce yaptığı şeye şu anda New York sokaklarında özgürce dolaşan tehlikeli ve çılgın bir birey olan Oleg Razgul tarafından zorlandığına dikkat çekilmelidir ve Emil de ben de onun yargılanacağı günü sabırsızlıkla bekliyoruz.
Isto é uma vitória para os doentes mentais. E antes de Emil ser levado de barco para a ala psiquiátrica de Rikers Island, é de referir que foi obrigado a fazer o que fez por Oleg Razgul, um indivíduo perigoso e demente que anda a monte pelas ruas de Nova Iorque. E tanto Emil como eu ansiamos que ele seja trazido à justiça.
Gerçek, Oleg Razgul'un kendisi tarafından "En İyi Hikaye" ye verildi.
O "Em Foco" tem a verdade aqui mesmo, trazida por Oleg Razgul.
Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Oleg Konstantinovich, tıp profesörü.
Oleg Konstantinovitch, médico.
- Oleg tartışma.
- Não discuta, Oleg.
Oleg, Wagner'i bilmiyor!
Oleg, ele não sabe quem é o Wagner!
Nasılsın Oleg?
- Como vai, Oleg?
Onu görmedim. Rozetime biraz saygı göster Oleg.
Respeita um pouco a placa, Oleg.
Oleg Madrczyk.
Oleg Madrczyk.
OLEG : Sözünü tuttun. Beni öldüreceğini söylemiştin.
Mantiveste a tua promessa de que me matarias.
Bunun üzerine Oleg beynini yıkamaya başladı.
Por isso, o Oleg começou o protocolo de lavagem ao cérebro.
KENDALL : Oleg seni kırdığına inanınca şartlandırma işlemine başladı.
Quando o Oleg achou ter conseguido, começou o condicionamento.
Sonunda Oleg başardığını sandı. Terapisinin işe yaramaya başladığını düşündü.
Foi aí que o Oleg sentiu que tinha conseguido, que a sua terapia estava a começar a funcionar.
Oleg senin hazır olduğuna inanınca,... seni test ettiler.
Quando o Oleg acreditou que estavas pronta, fez-te um teste
- Bu Oleg, Nataşa'nın abisi. Kısaca pantalonu bulamadığını söylüyordu.
- Euh, este é o Oleg, é o irmão da Natasha, mais ao menos, disse-me que não encontrou as suas calças.
Lutayev Oleg, kısaca Lutyi
Lyutaev Oleg. Podes-me chamar Lyuty.
Yapma, Oleg
- Oleg, por favor, não faças isso. - Prova.
İsmin neydi?
- Oleg.
Oleg, sen?
E tu? - Kolya...
Hadi Oleg.
Vá lá, Oleg.
Oleg'le yatak odasında galiba.
Acho que está no quarto com o Oleg.
Oleg kalabilir mi?
O Oleg pode ficar?
İyi geceler Oleg.
Boa noite, Oleg.
Oleg de gelebilir mi?
Ei, o Oleg pode ir?
- Oleg benim dostum!
- O Oleg é meu amigo!
Oleg?
Oleg?
Ne diyorsun?
O Oleg? O que estás a dizer?
Oleg mi vurdu?
O Oleg atingiu-te?
Ben Oleg'e bakacağım.
Eu vou procurar o Oleg.
Oleg'le ara sıra takılır, çizgi roman okurduk.
Eu e o Oleg paramos por lá algumas vezes para ler banda desenhada.
Oleg, ben Nicky.
Oleg, é o Nicky.
Oleg, dışarıda kal dedim.
Oleg. Eu disse-te para ficares lá fora.
Oleg.
É isso. Oleg.
Boş ver. Oleg'i otobüs durağından almışlar.
Esquece isso, apanharam o Oleg numa estação de autocarros com uma prostituta.
- Sen misin?
- Quem é? - Oleg.
- Oleg. Silah için özür dilerim.
Desculpe ter levado a arma.
Oleg, bugün yeterince belâ yarattın.
Oleg, tu já causaste demasiados problemas hoje.
Tamam Oleg.
OK, Oleg.
Peki ya Oleg?
- E o Oleg?
Hayır, sen değil tatlım. Alo? Hayır, bir yorum yapmayacağız.
Segundo Cutler, o Sr. Slovak foi coagido pelo sócio, Oleg Razgul, que ameaçou matá-lo se ele não cumprisse as suas ordens.
Oleg.
Oleg?
Sana birkaç soru sormak istiyorum Oleg.
Oleg, quero te fazer umas perguntas.
Oleg!
Oleg!
Peki ya sen Oleg?
E tu, Oleg?
- Oleg, nerelerdesin?
- Oleg, onde estás?
- Oleg?
- Oleg?
Oleg?
É o Dez.