Opal перевод на португальский
244 параллельный перевод
Namusu uğruna acı şekilde ölüp, ölümün opal koridorlarını yeğleyen bu bayan için üzülmemeliyiz.
Por ela, que tinha aprendido a dura lição da honra, não devemos nos afligir pois haverá encontrado mais doces as portas da morte.
Son kuruşunu karına opal yüzük... almak için harcadığını hatırlar mısın?
Recorda que gastou todo seu dinheiro... nesse anel de opala para sua mulher?
Bir zamanlar birine opal hediye etmiştim.
Uma vez dei de presente uma opala.
Opal, zümrüt, safir.
Opalas, esmeraldas, safiras.
Opal Ann, üç zil.
Opal Ann três chamadas.
Miss Opal Ann.
A Srta. Opal Ann.
- Opal Ann.
- Opal Ann.
Opal Ann'i çağırayım.
Vou chamar a Opal Ann.
Opal Ann.
Opal Ann.
Bende seni, Opal Ann.
Eu também pensarei em si, Opal Ann.
Opal Ann bile senin ne kadar centilmen ve farklı göründüğünü söyledi.
Opal Ann até disse... que parecia distinto e galante.
- Opal Ann öylemi dedi?
- Opal Ann disse isso?
- Opal Ann.
- A Opal Ann.
Opal Ann adının Corey Bannister olduğunu söylüyor.
Opal Ann disse que se chama, Corey Bannister.
- Opal Ann, tüm söylemek istediğim...
- Opal Ann, só queria dizer...
- Adım Opal, Bay Hamilton, adım Opal.
- Sou Opal. Sr. Hamilton, sou Opal.
- BBC'den Opal. Merhaba.
- Sou Opal, da BBC.
- Bu kim? - Davetsiz misafirlerinden biri daha mı? - Ben Opal, BBC'denim.
- Outro de seus convidados inesperados?
Cannes Film Festivali'ni hatırlıyor musun?
- Sou Opal, da BBC. Recorda o Festival de Cannes?
Leia genç ve güzel, gözleri aynı opal gibi, saçlarını kestane rengi çağlayan gibi.
A Leia é jovem e bela, tem olhos como opalas, e cabelo como uma cascata de avelãs.
Opal bir taçla ilgili.
Envolvia uma tiara de opalas.
Opal?
Opal?
Prenses Opal?
Princesa Opal?
Bu aşk iksirinden bir damla al arzu ettiğin erkeğe sahip olacaksın.
PRINCESA OPAL POÇÔES, BRUXARIAS E FAX Com uma gota desta poção do amor, você vai ter os homens que quiser.
Bunlar opal.
São opalas.
Ve büyüyle onu ateş kırmızısı Opal'e mahkum etti Ateş kırmızısı Opal.
Através de magias, o feiticeiro aprisionou o Djin Numa opala de fogo.
Ateş kırmızısı Opal...
Uma opala de fogo...
Ve ardından Cin tekrar Opal'a hapsedildi.
"E o Djin foi de novo aprisionado na Pedra."
Korkarım Opal Denizi beklemek zorunda, Bir Numara. İleri.
- O Mar de Opala terá de esperar.
Opal! - Buraya gel!
Opal, chega aqui.
Bu benim kızım, India Opal.
Esta é minha filha, Índia Opal.
Belki siz çocuklardan biri Opal'a kiliseye giden daha iyi bir kestirme yol öğretebilir?
Talvez... um de vós, rapazes, podia ensinar a Opal um atalho melhor até à igreja.
Opal, haydi ama!
Opal, vamos lá.
Ne var, Opal? Bir köpek buldum ve onun kalmasını istiyorum.
Encontrei um cachorro e quero ficar com ele!
Evet! Sürekli kalmayacak, Opal.
Não vai ficar com ele, Opal!
Opal, o hortumu nereden buldun?
Onde arranjou essa mangueira?
O köpeği kurula, Opal.
- Seque esse cachorro, Opal.
Opal, umarım o köpek yatağında değildir.
Opal, espero que esse cachorro não esteja na sua cama.
Opal, şu köpeği içeri alır mısın lütfen?
Opal, traga o cachorro para dentro, por favor?
Opal bu köpek için çok sorumluluk üstlendi Bay Alfred.
Bem... sabe a... Opal tem sido muito responsável com o cachorro, Sr. Alfred.
Opal ona bayılıyor.
A opal o adora.
- Opal.
Não!
Opal.
- Opal.
- Olmadığını biliyorsun! - Opal.
- Não está certo, pai e sabe!
- Ben India Opal. Ama bana Opal diyebilirsiniz. Ben de Bayan Franny.
Sou Índia Opal, mas pode chamar-me de Opal.
Opal.
Opal.
Evet, ne... ne var?
O que é, Opal?
Bu köpeğe bakamazsın, Opal.
Não podemos ficar com este cachorro, Opal.
Opal.
Opal?
Bu Winn-Dixie ve ben de Opal.
Ele é o Winn-Dixie e eu sou a Opal.
Hayır!
- Opal!