Ordoñez перевод на португальский
53 параллельный перевод
Raul Ordoñez ve Pedro Soto cinayetlerinin de zanlısı.
Ordeñez e Pedro Soto.
Maktulün adı Paco Ordonez, diğer adıyla Küçük Canavar sokak satıcısı, ilkokul çocuklarını taşıyıcı olarak kullanmayı seviyormuş.
O falecido chama-se Paco Ordoñez, mais conhecido por Pequeno Monstro. Traficante de rua, gostava de usar estudantes como transportadores.
Paco Ordonez'den uyuşturucu almak istedin mi?
Tencionava comprar droga ao Paco Ordoñez?
Neden Paco Ordonez'i kimin öldürdüğünü bize söylemiyorsun böylece Ajan Scully ve ben gidip onu tutuklayalım sen de eve gidip "Sinirli Genç Kör Kadın" komedini çalışabilirsin.
É cega. Por isso, diga-nos quem matou o Paco Ordoñez e eu e a agente Scully podemos prendê-lo e você pode ir para casa trabalhar na sua comédia habitual da "miúda cega furiosa".
Küçük Canavar olarak da bilinen Paco Ordonez'i bıçakladın mı?
Apunhalou o Paco Ordoñez, também conhecido por Pequeno Monstro?
- Paco Ordonez ile hiç tanıştın mı? - Hayır.
- Conhecia o Paco Ordoñez?
Paco Ordonez'i herhangi bir vesileyle gördün mü ya da onu başka şekilde tanıyor musun?
- Não. Alguma vez viu o Paço Ordoñez ou teve outro tipo de contacto com ele?
Paco Ordonez'i herhangi bir vesileyle gördün mü ya da onu başka şekilde tanıyor musun?
Alguma vez interagiu com o Paco Ordoñez ou teve outro tipo de contacto?
Paco Ordonez'i tanıyor ama onu öldürdüğünü sanmıyorum.
- Sobre quê? - Ela conhecia o Paco Ordoñez. - Mas penso que não o assassinou.
Bunların Paco Ordonez'in katili tarafından giyildiğine inanıyoruz. İyi iş.
Acreditamos que foram usadas pelo assassino do Paco Ordoñez.
Paco Ordonez. Susan Forester.
O Paco Ordoñez, a Susan Forester?
Annen sağ böbreğine aldığını tek bıçak yarasından ölmüş tıpkı Paco Ordonez ve Susan Forester gibi.
A sua mãe morreu devido a uma facada no rim direito. Assim como o Paco Ordoñez e a Susan Forester.
Fermin Ordonez. Kübalı. 38 yaşında.
Fermin Ordoñez, 38 anos, nascido em Cuba.
Fermin Ordonez. 2005'de Küba'dan iltica etmiş. 2007'de kolundaki bağ dokusunu yırtana değin ümit vaat eden bir oyuncuymuş.
Fermin Ordoñez, desertou de Cuba em 2005, era um arremessador com potencial até romper um ligamento no braço num jogo da Liga A em 2007.
Ordonez'in telefonunun aracılığıyla taksiye girip çıkan her telefona bağlanıyorum.
Vou usar o telemóvel do Ordoñez para aceder aos outros no táxi.
Ordonez'in asıl sıkıntısı sarhoşlar mı radyosu mu yoksa beysbol mu bilemiyorum.
Não sei o que incomoda mais o Ordoñez, bêbados, o rádio do carro ou os jogos de basebol.
Görünüşe göre Ordonez ABD'ye göç etmeden önce 2000-2005 yılları arasında Küba Milli Takımı'nda oynuyormuş.
Ao que parece, Ordoñez jogou pela selecção cubana de 2000 a 2005, quando desertou para os EUA.
Ordonez'in ailesini oradan çıkartmak için neden bu kadar çabaladığı belli oldu.
É por isso que o Ordoñez está tão desesperado, para trazer a família para cá.
Ordonez taksi ışığını kapattı.
O Ordoñez apagou a placa do táxi.
Acosta, Ordonez'in sahip olabileceği hayata konmuş.
O Acosta ficou com a vida que o Ordoñez podia ter.
Ordonez, "UGOKSVB" dediğini duyduğuna göre acaba açılımı Ulusal Güvenlik Otomatik Kimlik Saptama Veri Bankası olabilir mi?
Se o Ordoñez ouviu-o dizer'SI-bdi'é possível que esteja a falar sobre o Banco de Dados de Identificação da Segurança Interna.
Kont Ordonez, bu esirler Burgos'a gitmeyecek.
Conde Ordonez, estes prisioneiros não irão para Burgos.
Don Garcia Ordonez, söyle bana, ne oldu?
Don Garcia Ordonez, diga me o que aconteceu.
Garcia Ordonez, Rodrigo Diaz'ı vatana ihanet suçuyla itham etmektedir.
García Ordóñez acusa de traição Rodrigo de Vivar.
İzin verilmiştir, Kont Ordonez.
Tens minha permissão, Ordonez.
Ordonez'in sana ihanet edeceğini biliyordum.
Sabia que Ordonez o trairia.
Ordonez bana söyledi.
Ordonez me disse.
Kont Ordonez, bu gece saldırmalıyız.
Conde Ordóñez, atacaremos esta noite.
Ordonez nerede?
E Ordóñez?
Kutsal Haç'ın Askerlerinden olan cesur kaptan, kahraman asker, senin sadık hizmetkarın Don Jose Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar'ı üzerinde yolculuk ettiği bu okyanusun derinliklerine kabul etmen için sana yalvarıyoruz, Tanrım.
Nós Te suplicamos, o Senhor... para receber nas profundezas deste oceano, sobre o qual ele navegou como... um capitão valente e um valoroso soldado, teus fiel servo... Dom José Maria Alonso Ordonez de Linares y Escobar... Cavaleiro da Ordem da Santa Cruz.
- Paco Ordonez'i öldürmeyi planladın mı?
Planeou ou preparou o assassinato dele? Não.
- Paco Ordonez öldürülürken orada mıydın?
- Esteve presente durante o assassinato?
Paco Ordonez'in öldürüldüğü yerden fazla uzakta olmayan bir otel.
Num motel perto de onde o Paco Ordoñez foi assassinado.
Estevan Ordonez Guatemala'lı, geçiş vizesi var, çalışma izni yok.
Estevan Ordonez, Guatemalteco, visto temporário, sem família cá.
Bulduğun kan Estevan Ordonez'e ait.
Horatio, o sangue que encontraste é do Estevan Ordonez.
Patricia Sofia Ordonez Coronado del Pescador.
Patricia Sofia Ordonez Coronado Del Pescador!
- Ben Patricia Sofia Ordonez... - Neyse!
Que ridiculo, Eu sou Patricia Sofia... que importa!
... Coronado del Pescador.
- Ordonez Coronado Del Pescador.
Ordonez!
Ordóñez!
- Isabel Ordonez, FBI.
- Isabel Ordonez. FBI.
Dinleyin, Ajan Ordonez, veya adınız her neyse...
Ouça, agente Ordonez ou seja lá qual for o seu nome...
Ajan Ordonez, içerde ne oldu?
Agente Ordonez, o que se passa ai dentro?
Isabel Ordonez ve Ryan Alba ile konuştum bu yüzden neden burada olduğunu biliyorum.
Falei com a Isabel Ordonez e com o Ryan Alba. Então entendo por que estás aqui.
Yarın gelip Ajan Ordonez'e ara sokaktaki olayların detaylı bir raporunu vermeye ne dersin?
Por que não vens amanhã... e dás à agente Ordonez um relatório detalhado sobre o beco?
Ajan Ordonez'i görmeye geldim.
Estou aqui para ver a agente Ordonez.
Bu konuda, Ordonez'le bir ekip oluşturmanızı istiyorum.
Quero que tu e a Ordonez se juntem nisto.
Ajan Ordonez ve Ajan Armstrong şu anda oraya varmak üzereler.
A agente Ordonez e o Armstrong estão a caminho de lá agora.
Ben Ajan Ordonez.
Esta é a agente Ordonez.
Isabel Ordonez, FBI.
Isabel Ordonez. FBI.
Santral, ben Ajan Ordonez.
Central, aqui é a agente Ordonez.
Ordonez ümitsiz halde Finch.
O Ordoñez está desesperado, Finch.