Orinoco перевод на португальский
26 параллельный перевод
Geçen yıl, Newfoundland'den... yolcu aldıklarında Orinoco'ya ne olmuştu?
Lembram-se do Orinoco, o ano passado, quando aceitaram um passageiro na Terra Nova?
Orinoco nehrinin 300 mil kadar yukarısındaki bir altın madeninde çalışıyorduk.
Bem. Estávamos a trabalhar na concessão "Plazza", 300 quilómetros adentro de um braço do Orinoco, nunca ninguém lá tinha estado, senhor.
Marius'un dürüstçe söylediği gibi hepsi Orinoco'nun dibine gömüldü.
Como o Marius, tão sinceramente, lhe disse... estão todos no fundo do Orinoco.
Anladım. Hepsi Orinoco nehrinin dibinde.
Estou a ver, todos no fundo do rio Orinoco.
Orinoco'da olduğum zamanı hatırlıyorum.
Lembro-me de uma vez no Orinoco...
Genç bir adama. Orinoco'da bir keşif gezisine çıkacaktı.
Endereçada a um jovem que partiu numa expedição ao Orinoco.
Orinoco'da avladım, Urbane Wool'a birkaç mil mesafede.
Matei-o no Orinoco, umas milhas a montante de La Urbana.
Her ihtimale karşı dayanmazsa diye, İskele C'de Orinoco hazır.
Se não durar, tenho o Orinoco preparado na pista C.
Orinoco'dalar.
Eles estão no Orinoco.
İki gemi de dolu.
A Rio Grande e a Orinoco estão cheias.
Bilgisayar, Orinoco'ya bir çekici ışın gönder.
Computador, enviar feixe de tração ao Orinoco e preparar para reboque warp.
Ben Orinoco'ya doğru gidiyorum.
Tenho de ir para a Orinoco.
Rio Grande'den Mekong ve Orinoco'ya.
Rio Grande para Mekong e Orinoco.
Burası Orinoco.
Daqui Orinoco.
Şef, Orinoco'nun peşinden git.
Chefe, vá atrás da Orinoco.
O'Brien, Orinoco ve Rio Grande'nin onarımlarının yakında biteceğini söyledi.
O O'Brien disse que a Orinoco e a Rio Grande ficarão reparadas brevemente.
Orinoco üstünden... Vahşi çayırlıklarına doğru bozkırın... cayır cayır yanan Kalahari çölünü geçtim.
"Sobre o Orinoco... atravessamos o deserto Kalahari... pelos vales agrestes da savana..."
Orinoco üstünden...
Sobre o Orinoco.
Orinoco üstünden...
Sobre um Orinoco.
Olası güvey savaşta korkaklık gösterirse bekar kızlar orinokoda ayinsel bir banyo yaparlar.
Se um futuro noivo se demonstra cobarde na batalha, as donzelas fazem um banho ritual no Orinoco.
Yukarı Orinoco'daki Pita yerlilerinin böyle şeyler yaptığını biliyordum.
Eu sabia que os Índios Pita faziam isso, no Orinoco Superior.
Orinoco Petrol.
Petróleos Orinoco.
Evet, yap, ben de bu sırada koca bir Orinoco timsahı gelip beni yesin diye bekleyeyim!
Faz isso, e eu espero aqui por um grupo de crocodilos que passem por aqui e me comam.
Orinoco mümkün olan en yüksek hızla gidiyor ama hâlâ iki günlük yolculukları var.
A Orinoco na rota, à melhor a velocidade possível, mas ainda está a 2 dias de lá.
"Orinoco Nehri, Venezüella. 100 yıl öncesi"
Rio Orinoco, Venezuela, Cem Anos Antes