Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ O ] / Oscar wilde

Oscar wilde перевод на португальский

123 параллельный перевод
- Sormak istediğim bir şey var : Oscar Wilde isimli yeni şairin şiirini okuyan oldu mu?
- Queria perguntar se alguém leu o poema daquele novo moço, Oscar Wilde?
İsmi Oscar Wilde.
Chama-se Oscar Wilde.
Artık tamamen iyileştim. Ama kendime gelip de... cerrahın kafamın içini kurcaladığını gördüğümde Oscar Wilde aklıma :
Agora já está tudo bem, mas quando acordei e vi o cirurgião remexer no meu crânio, pensei em Oscar Wilde :
Bay ve Bayan Oscar Wilde.
Mr. e Mrs. Oscar Wilde.
Bay Oscar Wilde'ın mı?
Referes-te a Mr.
... ve Üçüncü Paraşüt Taburu Amatör Tiyatro Derneği Oscar Wilde skeci ile.
... e a Sociedade de Teatro Amador da Terceira Brigada de Pára-Quedas pelo sketch do Oscar Wilde.
OSCAR WILDE'NİN KONUTU
A RESIDÊNCIA DE MR. OSCAR WILDE
Oscar Wilde'ın sözü müydü... "Gravyer peynirine benzer zihinleri."
Oscar Wilde disse que o cérebro delas parece um queijo suíço.
Bence Oscar Wilde. Traunitz ise Hanns Heinz Ewers diye düşünüyor.
Eu diria Oscar Wilde... e Traunitz diz que Hanns Heinz Ewers.
Çok mu Oscar Wilde okuyorsun?
- Lês muito Oscar Wilde, não lês?
Oscar Wilde bunun için ne derdi?
Como é que o Oscar Wilde diria?
Oscar Wilde.
Oscar Wilde.
Oscar Wilde nerede bu sabah?
Onde anda o Oscar Wilde esta manhã?
Oscar Wilde'i bilir misin?
Conheces Óscar Wilde?
- Oscar Wilde'ın oyunuydu.
- Era de Oscar Wilde.
- Oscar Wilde mı?
- Oscar Wilde?
Oscar Wilde'i tanıyor musunuz?
Conhece mesmo o Oscar Wilde?
Disko dansı yapan, Oscar Wilde okuyan, Streisand'a bilet alan bir Dorothy arkadaşı.
Dança disco, lê Oscar Wilde, ouve Streisand, é amigo da Dorothy.
"Vatanseverlik gaddar insanların erdemidir," Oscar Wilde.
Thomas Jefferson. "O patriotismo é a virtude dos imorais", segundo Oscar Wilde.
Oscar Wilde : " İnsan her zaman aşık olmalı.
Oscar Wilde : " Devemos estar sempre apaixonados.
En son yediğim beyaz et, Oscar Wilde'dan bile daha kuruydu.
Da última vez que comi carne branca esta era mais seca que Oscar Wilde.
Oscar Wilde fazla arsız.
Oscar Wilde é uma grande sacudidela.
Shakespeare, MoIiere Oscar WiIde.
Shakespeare, Moliére Oscar Wilde.
Sanki o Oscar'lanet olası'Wilde'mış gibi tüm saçma şakalarına gülüyorsun.
Ris de todas as suas piadas como se fosse o maldito Oscar Wilde.
- Oscar Wilde tarzında. Kesinlikle.
- Num estilo à Oscar Wilde, sem dúvida.
- Oscar Wilde. Üfürükten ibaret, değil mi?
- Oscar Wilde, ele é maricas, não é?
- Oscar Wilde'ı bırakalım da okusun.
Anda.
- Neden böyle davranıyor.
- Deixemos o Oscar Wilde nas leituras.
Ama Oscar Wilde ne demiş?
Mas como o Oscar Wilde disse... adoro falar de nada.
Terry, Terrence'ın kısaltılmışı. Oscar Wilde'daki gibi.
Terry, diminutivo de Terrence, Wilde como em Oscar.
Oscar Wilde'ın dediği gibi ;
O Oscar Wilde disse uma vez :
Oscar Wilde'ın da iki çocuğu vardı.
O Oscar Wilde foi casado e tinha duas crianças.
- Oscar Wilde mı?
- O quê?
Oscar Wilde ve Noel Coward'ı üçüncü sınıftalarken izlemek gibi.
É como assistir ao Oscar Wilde e ao Noel Coward, na terceira classe.
- Hoş geldin, Oscar Wilde.
- É um Oscar Wilde.
Oscar Wilde.
Oscar Wilde...
Oscar Wilde gibi kelime oyunu yapan bu adama karşı direnmemelisin.
Tens de admitir que é um óptimo jogo de palavras à Oscar Wilde.
Edebiyatı, Plato ve Mikelanj'ı, Oscar Wilde'ı ve bütün sizin gibi kafadan çatlak adamları sikeyim.
Que se lixe a literatura, o Platão, o Michelangelo, o Oscar Wilde... e todas as outras bichas que vocês elegem.
Hangi on yıl değiştirilebilir tıraş bıçağını, Ford Motor Şirketi'nin kuruluşunu, ve Oscar Wilde'ın ölümünü görmüştür?
Que década viu a invenção da máquina de barbear substituível, a formação da Companhia Ford Motor, e a morte de Oscar Wilde?
Oscar Wilde gibi kelime oyunu yapan bu adama karşı direnmemelisin.
Nem Óscar Wilde teria descrito isso tão bem!
Oscar Wilde'ın mı?
Oscar Wilde?
"İnsan, kendi adına konuşurken kendinden çok uzaktır. Ona bir maske verirsen sana gerçeği söyler." Oscar Wilde.
"O homem é menos ele mesmo quando fala na sua própria pessoa, dê-Ihe uma máscara e ele dirá a verdade" ( Oscar Wilde )
Bence Oscar Wilde en güzelini söylemiş.
Acho que foi o Oscar Wilde quem melhor o disse.
Aferin Oscar Wilde.
Muito à Oscar Wilde.
Bunbury.
Ali com o amiguito. Não me cites o Oscar Wilde.
Gerçek adı o değil.
Oscar Wilde? Não é o verdadeiro nome dele, tonta.
Oscar Wilde, elbette!
Oscar Wilde!
Öyle, bir de Oscar Wilde'a baksana.
Sim, bem, veja Oscar Wilde.
- Oscar Wilde!
O que estás a fazer, Victor?
Evet.
O Oscar Wilde?
Oscar Wilde gibi bir şeyler yapmak istiyorum.
Oscar Wilde ou coisa assim.
oscar 367

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]