Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Partridge

Partridge перевод на португальский

183 параллельный перевод
- Nasılsın?
Olá, Sr. Partridge, como está?
Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım. Eğer istemezseniz, sorularımın hiç birine cevap vermek zorunda değilsiniz.
Como compreende, Sr. Partridge, sou apenas um perito de seguros, se não quiser, não precisa de responder às minhas perguntas.
Biraz kafam karıştı bay Partridge. - Uyuduğunuzu sanıyordum.
Estou um pouco confuso, Sr. Partridge, julgava que estava a dormir.
Anlayacağınız bay Partridge bu bana cinayet gibi geldi.
Sabe, Sr. Partridge, isso cheira-me a homicídio.
Elimizden gelen her türlü yardımı yapacağız bay Partridge.
Ajudamo-lo naquilo que pudermos, Sr. Partridge.
- Merhaba bay Partridge.
Olá, Sr. Partridge.
Ama bugün aklıma geliverdi, "Önümüz Noel ve eminim, bay Partridge duygusallaşıyordur."
Mas hoje pensei : "Estamos no Natal " e aposto que o Sr. Partridge se sente nostálgico. "
- Beni hatırladınız mı bay Partridge?
- Lembra-se de mim, Sr. Partridge?
Siz karınızı öldürdünüz, tamam mı Partridge.
Mas matou a sua mulher, Sr. Partridge.
Eh, Partridge, büyük gün?
É o grande dia, Partridge.
Zevkini çıkar, Partridge. Bunu hak ettin.
Gabe-se à vontade, Partridge, tem todo o direito.
Hikayemizi toparlamak adına bayan Partridge'in sonuçta hak ettiği "nezih cenaze törenini" aldığını söylemek ile yükümlüyüm.
Para atar as pontas da nossa história, sinto-me obrigado a informar-vos que a Sra. Partridge acabou por ter o que se chama um "enterro condigno".
Korkarım Sör Horace 10 : 15'e yetişemeyecek Leydi Partridge.
Receio que Sir Horace não vá apanhar o das 10h15, Lady Partridge.
Leydi Partridge, korkarım onun koltuk rezervasyonunu iptal edebilirsiniz.
Lady Partridge, receio que tenha de cancelar a reserva dele.
Artık imkansız Leydi Partridge.
Já não se pode, Lady Partridge.
Bay Partridge.
Sr. Partridge.
Bankaya gidelim Bay Partridge.
Vamos para o banco, Sr. Partridge.
Uykudan geç kalkıyorsun Bay Partridge.
Dorme até tarde, Sr. Partridge.
Göz bağını çıkaracağım Bay Partridge sen de koltuğa oturacaksın.
Vou tirar-lhe a venda, Sr. Partridge... E depois vai levantar-se.
Bay Partridge şu telefon kulübesindeki adamı görüyor musun?
Sr. Partridge... Vê aquele homem na cabine telefónica?
Yürümeye başla Bay Partridge.
Comece a andar, Sr. Partridge.
Archie'lerden ya da Partridge ailesinden herhangi birşey.
Qualquer coisa tipo, os Archies ou os Partched Family.
Simon Partridge.
Primeiro, Simon Partridge.
Partridge Pınarı, köy çeşmesinin kaynağı.. ve bölgenin en önemli kaynağı.
A fonte da Perdiz que alimentava até aqui a fonte da vossa aldeia... era a mais importante e a mais constante de toda esta região.
Gitmişken Bayan Partridge'in patatesini de alır mısın?
Quando estiveres lá, pede a batata da Mrs. Partridge.
Sen Partridge Ailesi'yle yaşayabilirsin ancak.
Terás de viver com a Família Partridge.
Marcia Brady mi Laurie Partridge mi?
Marcia Brady ou Laurie Partridge?
Janis'i seviyorsun. Kung Fu filmlerini seviyorsun. Partridge Ailesi'ni seviyorsun.
Gostas do Elvis, gostas da Janis... gostas de filmes de kung fu, gostas da família Partridge...
Aslında, Partridge Ailesi'ni pek sevmem.
Por acaso, eu não gosto da família Partridge.
Partridge Ailesi.
Os Partridge Family.
Kısaca, birazcık açık bir şekilde özetlemek gerekirse David Cassidy'nin sözleriyle, hala Partridge Family'yleyken, seni seviyorum.
Em suma, sintetizando numa versão um pouco mais clara, nas palavras de David Cassidy, quando estava na Família Partridge,
Sakın gülme, ama sanırım Partridge Family grubunun bir kaseti.
Não se ria, mas acho que era a Partridge Family a tocar.
Helen Partridge Family olduğunu sanıyor.
A Helen pensa que é a Partridge Family.
Özellikle de en iyi arkadaşım Bayan Partridge'le.
Minha amiga, a Sra...
O insanları öyle bir öldürmüş ki Manson ailesi yanında Partridge ailesi gibi kalır.
Faz a família Manson parecera família Dó-Ré-Mi.
Dördümüz bir taksiye biniyoruz ama arkada onlarla oturmama izin vermiyorlar. Beni, ön koltuğa şoförün yanına oturttular. Bu arada şoför de Partridge Ailesi'ndeki Chris'ti.
Então, as quatro metemo-nos num táxi, só que elas não me deixam sentar atrás com elas e obrigam-me a ir à frente com o motorista, que por acaso era o Chris original da Família Partridge.
Partridge'mi?
Partridge?
Earl Partridge adında birisi için çalışıyorum.
Trabalho para um homem chamado Earl Partridge.
Frank T.J. Mackey Earl Partridge'in oğlu.
É que o filho de Earl Partridge é Frank T. J. Mackey.
Araştırmama göre... Earl ve Lily Partridge'in tek oğlusun.
Com base na minha pesquisa, deduzi que o Frank é filho único de Earl e Lily Partridge.
Bana babanın Earl Partridge olduğu söylendi. Anneni ve seni terk ettiği ve senin de annenin hastalığında, kanserle boğuşurken, ona baktığın söylendi.
Constou-me que o seu pai é Earl Partridge e que o abandonou a si e à sua mãe, que o Frank foi obrigado a cuidar da sua mãe durante a doença dela, durante todo o período em que ela se debateu com um cancro,
Partridge Ailesi'ndeki Danny Bonaduce mi?
O Danny Bonaduce da família Partridge?
Sherly Crow ile "Partridge Ailesi" ve "L.A. Hukuku" ndaki Susan Dey'in karışımı.
Eu curto-a. Ela é a atirar para a Sheryl Crow, arraçada com a Susan Dey do período entre a Partridge Family e As Teias da Lei.
Ama Kadim Springfield'daki o eski kafalılar saçınızı kestirecek, müziğinizin sesini kısacak ve size Keith Partridge gibi fırfırlı gömlekler giydirecekler.
Mas estes quadradões vão obrigar-vos a cortar o cabelo, a baixar o volume e a usar camisas franzidas à Keith Partridge.
Keith Partridge? Biraraya toplanalım.
Keith Partridge?
Partridge mi?
Partridges?
Bayan Partridge aile grubunu düzene sokmak için işinden ayrıldı
A Srª. Partridge deixou o emprego para formar uma banda com a família.
Grammaton Erroll Partridge tarafından bizzat getirilmiş bir kanıttı.
Foi um artigo trazido pelo Grammaton Errol Partridge.
İyisi mi cevap verin, Partridge.
É melhor atender, Partridge.
- Kitt Partrich kimdir?
Partridge.
- Partrich, Partrich.
Keith Partridge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]