Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Patrik

Patrik перевод на португальский

67 параллельный перевод
Madelena Ana Paradine. Richard Patrik Irving Paradine'i öldürmekle suçlanıyorsunuz. 6 Mayıs tarihinde.
MaddaIena Anna Paradine, é acusada do assassinato de Richard Patrick Irving Paradine, em 6 de Maio último.
Bu tip aşırı patrik yapmalara karşıyım.
Não gosto de gente que pratica muito.
Çok yaşa Patrik!
Viva o Patriarca!
Bak, bak Patrik nasıl da mutlu.
Olhem, olhem como está contente o Patriarca!
Kutsal Patrik, Roma Engizisyonu, Giordano Bruno'yu Roma'da yargılamak istiyor.
Beatíssimo Patriarca, a lnquisição Romana quer Giordano Bruno, para o julgar em Roma.
Neden Patrik'i baskı altına alacak bir tebliğ yazmıyorsunuz?
Porque não escrever ao Núncio, para que aperte o Patriarca?
Patrik, Rahibe Elizabeth'e isimler taktı.
O Patrick tem andado a chamar nomes à Irmã Elizabeth.
Tower Records'dan CD alıyor, Patrik'in Yerinden yemek yiyor Assured Trust'a gidip etrafı yokluyor. Sağa sola gidiyor.
Vai aqui e ali.
Mutlu St. Patrik günü, enayi!
Feliz dia de Saint Patrick, tolo!
St. Patrik Günü başlayalı dört saat oldu ve hala sarhoş değilim.
É dia de Saint Patrick há horas e ainda não estou bêbedo!
Bayanlar ve baylar, gördükleriniz St. Patrik Günü'nün temsil ettiği şeylere tamamen saygısızlıktır.
Senhoras e senhores, o que estão a ver é o desrespeito total pelo que significa o dia de Saint Patrick.
Ama eğer bir gün Katolik olmaya karar verirsen bana bir iyilik yapıp Peder Patrick'e itiraf eder misin?
Mas se decidires tornar-te católica faz-me um favor. Confessa-te ao padre Patrik.
Aziz Patrik günü kutlaması için dışarı çıkmıştık.
Tínhamos saído pra comemorar o Dia de São Patrício.
Aziz Patrik'e benden selam söyle kancık.
Dá comprimentos ao St. Patrick da minha parte.
Patrik'e, Cassandra'yı eve götürmesinde yardımcı olmak en mükemmel Tanrı-merkezci anlardan biriydi.
O Patrick atraiu a Cassandra para fora do centro comercial foi tipo o mais perfeito momento religioso.
Demek Ben ile Patrik'in filminin teknik danışmanısın.
Com que então, é o conselheiro técnico para o filme do Ben e do Patrick.
Patrik'in anlaması için tekrar tekrar denedim bu birlikteliğin ona nelere malolacağını anlaması için ama işe yaramadı. Hiç.
- Tentei fazer o Patrick entender o quanto arrisca perder ao manter esta ligação, mas não adiantou de nada, foi em vão.
Bu da neydi böyle? O halde bu Patrik Darling'e düzenlenmiş bir suikast girişimi değildi?
O que raio foi aquilo? Credo! Não foi uma tentativa de homicídio contra Patrick Darling?
- Selam, Patrik.
- Olá, Patrik.
Patrik, sakın korkma, herşey yoluna girecek.
Patrick, não te preocupes, vai correr tudo optimamente.
- "Patrik, 1.5..."
- "Patrik, 1.5..."
"Patrik, 1.5'un aileye ihtiyacı var."
"Patrik, 1.5 necessita de uma nova família."
- Patrik.
- Patrik.
Onun adı Patrick.
Chama-se Patrik.
- Bize yanlış Patrick'i yolladılar.
- Enviaram-nos o Patrik errado.
- Yanlış Patrik?
- O Patrik errado?
- Bizim Patrik nerede?
- Onde está o nosso Patrik?
Patrik Eriksson, 15 yaşında.
Patrik Eriksson, 15 de idade.
Patrik bir çok suç işlemiş :
Patrik cometeu inúmeros crimes :
Bizim Patrick'in ne yaptığını merak ediyorum.
Pergunto-me o que o nosso Patrik está a fazer.
Gerçek Patrick'i buluncaya kadar, polisin onu alması gerekli.
A policia vai ter que ficar com ele até encontrar-mos o nosso Patrik.
- Bunu kendi Patrick'imizin hatrına yapıyoruz.
- Estamos a fazer isto por causa do nosso Patrik.
Bu Patrik için.
Isto é para o Patrik.
Patrik daha iyi bir görünüş için, onların yerlerini değiştirmeyi önerdi
O Patrik ofereceu-se para as mudar para um terreno melhor amanhã.
Patrik?
Patrik?
Bu Patrik Eriksson ile ilgili bir sorun.
No assunto referente a Patrik Eriksson.
Bizim Patrik bir buçuk yaşında, genç birisi değil.
O nosso Patrik tem um ano e meio, não é um adolescente.
"Sven ve Göran Skoogh, Patrik Eriksson ile ilgili olan yerleştirme kontratını böylelikle muaf tuttular."
"Sven e Göran Skoogh estão por este meio isentados do contracto referente à colocação de Patrik Eriksson."
"Patrik Eriksson mümkün olduğunca çabuk Rönnbo'ya tekrar yerleşecek" Patrik!
"Patrik Eriksson, deve ser reintegrado em Rönnbo, com efectividade imediata."
Patrik!
Patrik!
- Patrik...
- Patrik...
Dinle beni, Patrik.Bir aile bulununcaya kadar, seni bırakmayacağız.
Escuta-me, Patrik. Não vamos desistir até que ele te encontrem uma família.
Patrik'e uygun bir aile bulununcaya kadar, O burada kalacak.
O Patrik fica cá até que lhe consigam arranjar uma família decente.
Patrik ile konuşurum
Eu falo com o Patrik.
Bu sevimli çocuk Patrik için, neden hala uygun bir aile bulamadıklarını merak ediyorum.
Pergunto-me porque não conseguem encontrar uma família para um rapaz tão bom como o Patrik.
- Eğer sorun Patrik ile ilgiliyse...
- Se é acerca do Patrik...
Patrick bize geldiğinde... 10 yılını bakım evinde ya da hapiste geçirmişti.
Quando o Patrik veio para nós, ele... Ele já tinha passado dez anos em lares de acolhimento e instituições.
Eğer bu iyi olmasaydı, Patrik için yararlı olmazdı.
Mesmo que não tenha funcionado tão bem com o Patrik.
Patrik'in halası bunu yıllarca sakladı, Fakat bunu yapabilecek fazla bir vakti olmadı.
A tia do Patrik guardou-a durante anos, mas não está disposta a continuar a fazê-lo.
Patrik...
Patrik...
- Adın Michael Patrick Lynch mi?
- É o Michael Patrik Lynch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]