Peder gregory перевод на португальский
30 параллельный перевод
- Peder Gregory seni dinler.
- O Padre Gregory ouve-te.
Peder Gregory sezileriniz var, değil mi?
Padre Gregory o senhor tem visões?
Bu arada, Peder Gregory pek hoş biri gibi geldi, sence?
E adorei o padre Gregory.
Peder Gregory'yi ona gönderdim.
Mandei o padre Gregory falar com ele.
Peder Gregory'yi istiyorum.
Quero o padre Gregory.
Peder Gregory öyle söyledi.
O padre Gregory disse isso.
Peder Gregory'den ölesiye nefret ediyorum.
Estou farto desse padre!
Evet, Peder Gregory beni bu konuda uyarmıştı.
O padre Gregory me avisou.
Peder Gregory sana bunu da söyledi mi?
O padre Gregory lhe disse isso?
Peder Gregory.
Padre Gregory.
Peder Gregory sizi bekliyor.
O padre Gregory disse que pode entrar.
Umarım diyette değilsinizdir, Peder Gregory.
Espero que não esteja de dieta, padre Gregory.
Peder Gregory'nin onu neşelendirecek bir kadına ihtiyacı var!
O padre Gregory precisa de uma mulher para reanimá-lo.
Siz Peder Gregory misiniz?
- É o Padre Gregory?
- Yardım edebilir miyim? - Peder Gregory?
- Precisam de ajuda?
Aklında tut ve Peder Gregory'i gördüğünde bana söyle.
Não te esqueças do que é e diz-me a mim e ao Padre Gregory quando nos vires.
Peder Gregory, şeytanın ilk üç kızın hayatını sahiplendiğini söyledi.
O Padre Gregory disse que o Diabo matou as primeiras três jovens.
Peder Gregory'nin yanıldığını şimdi anlıyorum.
Sei agora que o Padre Gregory estava enganado.
Şeytan onların ruhlarını almadı ama o kızlara olan tehdit gerçekti ve Peder Gregory onları kurtarmak için hayatını verdi.
O Diabo não levou as almas delas. Mas aquelas raparigas corriam um perigo real. E o Padre Gregory deu a vida para as proteger.
- Peder Gregory onlara "elçi" demişti.
- O Padre Gregory chamou-lhes mensageiros.
Ben de Peder Gregory'le ilgileneceğim.
Eu vou acabar de falar com o Padre Gregory.
Peder Gregory.
Padre Gregory?
Peder Gregory?
Padre Gregory?
- Kim? - Peder Gregory.
- O Padre Gregory.
Peder Gregory.
- Quem? O Padre Gregory.
Dördüncü kız, Peder Gregory'nin kilisesinde.
- A 4ª rapariga. Está na igreja do Padre Gregory.
Peder Gregory'nin ruhu burada. Seans onu bize getirecek.
Se o espírito do Padre Gregory andar por aí, a sessão trá-lo-á até nós.
Sadece Peder Gregory.
É só o Padre Gregory.
Peder Gregory için.
É para o Padre Gregory. Era aqui sacerdote.
Hadi gidip Peder Gregory'nin mezarına bakalım.
Vá, vamos ver a campa do Padre Gregory.