Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Pega

Pega перевод на португальский

8,891 параллельный перевод
Bryan atın.
Pega, Bryan.
- Aleti çıkar!
- Pega na coisa!
Al.
Pega.
Buyur.
Pega.
Al bu paraları git bana ekmek al gel.
Pega neste dinheiro e compra pão para mim.
Hey, Ludlow! Bir ışın silahı al!
Ludlow, pega num canhão de luz!
Git hemen bilgisayarını getir.
Porreiro, meu. Pega no teu Notebook, vamos lá.
- Zoe'yi yanınıza alıp Kingsville'den olabildiğince uzaklaşın.
- Pega na Zoe e foge o mais longe possível de Kingsville.
Ondan bir kaç gün sonrada, onun ödül oros... su tam burada Lullaby'de ortaya çıkıyor.
Depois, uns dias mais tarde, a sua pega favorita aparece aqui em Lullaby.
5 dakika ara ver.
Pega cinco.
Ben o zaman meselesi sadece inanıyorum John Henry Clayton onun silah almadan önce.
Eu acredito que é apenas uma questão de tempo antes John Henry Clayton pega suas armas.
Ne McCurdy en sunan alıp uzağa taşıyın.
Você pega o que a oferta de McCurdy e você se afasta.
- Kamerayı al.
- Pega na câmara.
- Tut şunu. Tut şunu.
- Pega nisto, pega.
- Al, al şunu.
- Pega-lhe, toma.
Fahişe gibi görünmemen gerek.
Não deve parecer uma pega.
Fahişe gibi görünmek pek de sorun olmaz.
Bem, parecer uma pega não vai ser problema.
Dürbünü eline al ve bir oyuncu seç numarasını tahmin edicem.
Pega estes binóculos e elege um jogador dentro ou fora do campo e advinharei o numero.
Sapı mühürlü, değil mi?
A pega tem as impressões gravadas?
Tabancayı al.
Pega na arma.
- Silahı al!
- Pega na arma!
- Sorun değil, onu alabilirim.
- Não faz mal, eu pego-lhe. - Pega-lhe.
Kaldır şunu, olur mu?
Pega nesta merda, sim?
Weisswurst'unu al ve defol git.
Pega no teu weisswurst e põe-te a milhas.
Kumandayı al
Pega no telecomando.
- Ah, kahretsin! - Bilgisayarı tut.
- Pega no computador.
Kamerayı tut.
Pega na câmara.
Çantamı tut.
Pega na minha mala.
Şöyle alıyorsunuz ve... şu şekilde...
Pega nisto e... começa...
Al, ipi sen tut.
Toma. Pega no cordão.
Kitabı alın!
Pega mo livro.
Bir avuç mikrofonla bodoslama giriyor, grubu canlı kaydediyor.
Ele só pega nos equipamentos e grava a banda ao vivo.
Oradaysan aç telefonu!
Se estás aí, pega no telefone!
Bunu al.
Pega nisto. Esconde-te lá, Claire.
Çek şu sandalyeyi de otur.
Pega nessa cadeira e senta-te.
Bıçaklarını al ve git.
Pega nas facas e vai.
Haydi. Meyve suyunu ve çantanı al.
Vamos, pega no teu sumo e no saco.
Silahı al!
Pega na arma!
- AI! - Evet.
- Pega nela!
Al, tut onu.
Toma, pega nele.
- Kollarından tut.
- Pega nos braços dele.
Hadi abi ya, iki şişe bir şey alacaksın, ne fark eder.
Anda lá, meu. Pega aqui em duas garrafas de alguma coisa.
- Şunlardan üçünü al.
- Pega em três daqueles!
Christy, hepimize birer tane ver.
Christy, pega num para cada um de nós!
Al onu ve ikinizde çıkın burdan.
Pega nele. Os dois fora daqui
Şu içecekleri al.
Pega num Gatorade.
Kutuya el at.
Pega numa caixa destas.
Al.
Pega-lhe.
Bak.
Pega-lhe.
Ayakkabıyı al.
Pega no sapato.
Al.
Pega-lhe...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]