Pheebs перевод на португальский
385 параллельный перевод
Yardım ister misin Phoebe?
Queres ajudar, Pheebs?
- Onu özlüyorum. - Al Pheebs.
Tenho saudades dela.
Bunu ister misin?
Toma, Pheebs. Queres isto?
Pheebs'i seviyorum.
Adoro a Pheebs.
Pheebs, bana şuradan bir kraker uzatabilir misin?
Pheebs, passas-me uma bolacha?
Ama, Pheebs, Jack bir ineği bense bir dişçiyi terk ettim.
Pheebs, o João abriu mão de uma vaca. Eu abri mão de um ortodontista.
Pheebs?
Pheebs?
Pheebs, kim bu George Snuffleupagus?
Quem é o George Snuffleupagus?
Tamam, Pheebs. Sağ el maviye.
Mão direita, azul.
- Pheebs, peki ya sen?
- Pheebs, então e tu?
Seni hala öpmediğine inanamıyorum.
Pheebs, nem acredito que ele ainda não te beijou.
Sen ona bakma Pheebs tamam mı?
Não lhe ligues, Pheebs.
Phoebe, o Pop-Tart'ın kalanını yiyecek misin? Pheebs?
Pheebs, queres o resto dessa tarte?
Pheebs, bütün hayatım boyunca evrim teorisi üzerine çalıştım.
Pheebs, estudei a evolução toda a minha vida de adulto.
Peki Pheebs.
Muito bem, Pheebs.
- Hayır, Pheebs, olmaz.
- Não, Pheebs, não podemos.
Merhaba Pheebs, Scott'la geceniz nasıl geçti?
Viva, Pheebs. Como correu com o Scott?
Üzgünüm, Pheebs.
Lamento, Pheebs.
- Selam, Pheebs.
- Viva, Pheebs.
Evet Pheebs, işte sen!
Muito bem! Boa!
Pheebs, hatırlıyor musun, önce içimizden söylüyorduk ya?
Lembras-te de termos conversado sobre pensar antes de abrir a boca?
Tamam, Pheebs.
Está bem, Pheebs.
Pheebs, bir şey sorabilir miyim?
Pheebs, uma pergunta.
İyi şanslar, Pheebs.
- Boa sorte, Pheebs.
Pheebs, neler oluyor?
Que se passa?
Pheebs, her şey yolunda.
Pheebs, tudo bem.
Dinle Pheebs, biliyorum sen oraya gitmeyeceksin ama sence ben oraya gidip onun tuvaletini kullanabilir miyim?
Sei que não vais entrar mas achas que não há problema se eu entrar e for à casa de banho?
Pekala, Pheebs, nasıl gitti?
Então, Pheebs, que tal correu?
Tamam, Pheebs, senin sıran.
Certo, Pheebs, é a tua vez.
Buna inanamıyorum Pheebs, sen nasıl evli olabilirsin?
É inacreditável, Pheebs. Como podes ser casada?
Hey, Pheebs.
Pheebs.
- Pheebs, tahmin et bugün kimi gördük?
Pheebs, adivinha quem vimos hoje?
Pheebs, yani geçinemiyor musunuz?
Vocês não se dão?
Pekala, Pheebs, doğum günün için ne istiyorsun?
O que queres para os anos?
Pheebs, bir şey sorabilir miyim? Sonuçta onunla çıkıyor.
O facto de ele estar a sair com ela.
- Pheebs? - Evet.
Pheebs?
Pheebs, açıldı.
Está aberto, Pheebs!
Sağol, Pheebs.
Obrigado, Pheebs!
Pheebs, biraz daha farklı şeyleri kastetmiştim.
Pheebs, esperava algo mais diferente.
Hadi, Pheebs, filme yetişmemiz lazım. Gitmeliyiz.
Pheebs, se quisermos ver o filme, é melhor irmos.
- Üzgünüz, Pheebs. - Anladım.
Desculpa, Pheebs.
- Selam, Pheebs.
- Ei, Pheebs.
Güzel Pheebs.
Óptimo, Pheebs.
Teşekkürler, Pheebs hala.
Obrigado, tia Pheebs.
Roger onunla çıkmak istiyor.
O Roger quer levá-la a sair. Não! Pheebs!
Hayır! Pheebs, onu neden terk ettiğini hatırlamıyor musun?
Já não te lembras por que o deixaste?
Pheebs, bu kadın kendi rızasıyla kel olmuş.
Pheebs, essa mulher é careca de livre vontade.
Pekala, Pheebs, eğer ondan olsaydı bu ritüeli yapıyor olmazdık.
Se tivéssemos isso, não teríamos de fazer este ritual.
- Merhaba, Phoebe. - Merhaba, Pheebs.
Olá, Phoebe.
- Selam, Pheebs. - Ne oluyor?
Olá, Pheebs.
- Ama Pheebs- -
Não!