Pier перевод на португальский
168 параллельный перевод
Posta gemisinin her Salı, deniz yükseldiğinde... Gravesend Rıhtımından Avrupa'ya açıldığını öğrendi.
Ele descobriu que o paquete para o continente parte de Gravesend Pier na maré alta todas as quintas-feiras.
Southend Rıhtımı!
Southend Pier.
Pier in Sausalito'da yiyebiliriz.
Podemos ir jantar no Pier de Sausalito.
Bu yüzden Pier'a gitmek aptallıktı.
É por isso que é tontice ir ao Pier.
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
Pier Paolo Pasolini'nin son filmini görelim.
Vejamos o último filme de Pier Paolo Pasolini.
Bavullarımızı Admiralty Pier'e taşıyın.
Leve as bagagens ao cais. - Está muito bem, Sr.
- Pier 15 - orda bir hikaye var.
- Pier 15. - Há uma loja lá.
Onlara katılmak istiyorsanız, Pier Six'deler.
Se se quiser juntar-se-lhes, estão no Cais Seis.
Temmuz 1914 sabahı pier numara 10'a kazaylada olsa giren
" Quem, acidentalmente vagueasse, pelo molhe no 10,
Pier Three açık.
O Pier Three está aberto.
San Pedro'da yeniden yakıt almışlar.
Foi reabastecido na estação 32, Pacific Pier. É em San Pedro.
Şu an Pier Üç Limanın da seni bekliyor.
Está à sua espera no Cais Três.
Buluşma Pier 84'te olacakmış. Plan değişmiş.
O encontro passou para o Cais 84.
Battery Park değil, Pier 84'te olacak.
Diga-lhe que não é Battery Park, é Cais 84.
Pier 84'teydim.
Estava no Cais 84.
enkaza girdim, senin... evet, şimdi geriye pek bişey kalmadı.
Fui até o pier, onde você... Não importa mais...
Avenüden Pier. Onu tanıyor musunuz?
Pierre da Quinta Avenida.
Yarın 40. rıhtımdan...
Sai de "Pier Forty"...
Pier?
O Pontao?
Pier 56. rıhtıma lütfen.
Cais 56, o mais rápido possível.
Pier 23'ün aşşağılarında terk edilmiş binaları var.
É um quarteirão de edifícios devolutos perto do pontão 23.
Oradan Santa Monica Pier ve kumsala yürüyebilirsiniz.
Depois fica perto do Cais Santa Monica e da praia.
Evet, Chelsea Pier'de işe başlayana kadar orda hosteslik yaptı.
Sim, ela era recepcionista até começar a trabalhar no Chelsea Pier.
Pier 9 ithalatını yönetiyorum.
Dirijo a Pier 9 Importações.
- Spencer senle buluşmak istiyor.
O Spencer quer beber um copo no Fluties Pier 17.
Pierre Angeli, 1971 veya 1972. O da hapla.
Pier Angeli, 1971 ou 72, também com comprimidos.
Darryl, hala Pier Sokakta ki Rave'de mi?
Darryl, ele ainda está na festa de Pier Street?
Burada ve iskelede çalışıyorum.
Trabalho aqui e no Navy Pier.
Seni bir daha burada uyurken yakalarsam Mike, bacaklarına beton kalıbı bağlayıp leşini donanmanın iskelesinden atacağım.
Se te apanho a dormir aqui de novo, amarro-te uma pedra e atiro a tua carcaça inútil do Navy Pier!
Jean Pier Marsele.
- Jean-Pierre Marsele, irmão dele.
Fazlasını öğrenmek istiyorsan, 12. Pier'e git.
Se quer saber mais, vá ao Cais 12.
Pierdella Vigna kör edilip hapse atıldı.
Pier della Vigna foi desonrado, cegado e preso.
Dante'nin yolcusu onu Cehennemin yedi kat altında bulur... ve tıpkı Yahuda gibi, asılarak öldü.
O peregrino de Dante encontra o Pier della Vigna no sétimo inferno... e, tal como Judas iscariote, morreu enforcado.
Yani Dante'de Yahuda ve Pier della Vigna... onlarda gördüğü açgözlülükle birbirine bağlıdır.
Assim existe em Dante uma ligação entre Judas e Pier della Vigna... pela avareza que viu neles.
15'inci asırda yapılmış bu plakadaki Cehennem tablosunda... Pier della Vigna kanayan bir ağaçtan sallanmaktadır.
Neste prato duma edição do século XV do "inferno"... o corpo de Pier della Vigna está pendurado duma árvore que sangra.
Kıvrak zekasıyla, şimdi cehennemde olan Pier della Vigna'yı... hala asılıymış gibi, kısılmış ve öksürür gibi... kesik heceler çıkararak konuşturur.
Foi o seu génio que fez o Pier della Vigna, já no inferno... falar em exagerados sibilos e tosse sibilante... como se estivesse ainda enforcado.
Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu iskele caddesine getirin.
Se quer vê-los vivos novamente traga a formula e todas as anotações da pesquisa de Brody para a Ninth Street Pier à meia-noite.
Eğer onları tekrar canlı görmek istiyorsanız formülü ve Brody'nin tüm araştırma notlarını gece yarısı dokuzuncu Pier caddesine getirin.
Se você quer vê-los de novo, leve a fórmula e todas as anotações da pesquisa de Brody até o Ninth Street Pier à meia-noite.
Lou'nun başı dertte... iskelede!
Lou está com problemas no pier!
Aslında bu harap iskele, beş yıl önce, beton yığının içinde yaşayanlara, sağlıklı yaşamalarını, küçük de olsa spor yapma imkanını, ve herşeyden önemlisi golfün eğlencesini... ve hayal kırıklıklarını getirdi.
Recentemente um pier foi destruído e foi convertido apenas há 5 anos atrás, este campo oferece aos habitantes desta selva de concreto... uma chance de melhorar os seus "drives", e aperfeiçoar o seu jogo... e mais do que tudo, tráz as alegrias e as frustrações do golf... às pessoas da cidade.
Tek bildiğim sabah saat 8'de Pescadero'da olacak birinin peşinde oldukları.
Só sei que estão atrás de alguém que vai estar em Pier and Pescadero às 8 da manhã.
39 nolu Balkıçı Rıhtımından canlı yayındayız ben San Francisco'dan Kelly Lange.
Falando do Pier 39, no Fisherman's Wharf... de São Francisco.
Pier 14'te buluşalım
Vêmo-nos no caís 1 4.
Santa Monica Pier.
Cais de Santa Mónica.
Çocukla Santa Monica Pier'de buluşuyoruz.
Vamos fazer uma troca com o miúdo no cais de Santa Mónica.
Evet, şu anda Santa Monica Pier'de olduğunu biliyoruz....... ancak kimse onu tanıyamıyor.
Sim bem, sabemos que está no cais de Santa Mónica, mas ninguém o consegue identificar.
eMnİYet MüDürlüĞ ü DeDektİf Pİer Ce
ESQU ADRA DA policia iNSPECTORA PiERCE
Matt Bolton, Pier Plâjı'ndaki Gümüş Perde'ye gitmiş olabilir mi? Melanie Hines da aynı sinemaya gitmiş.
E se o Matt Bolton tivesse estado no cinema da praia e visse o mesmo filme que a Melanie?
İki gece önce Bolton'la birlikte Pier Beach'teki sinemadan atılmanızla ilgisi olabilir mi?
Tem alguma coisa a ver com o facto de você e o Matt Bolton terem sido expulsos do cinema da praia há duas noites atrás?
18 : 00. Chelsea İskelesi.
18 : 00 em Chelsea Pier.