Pis domuz перевод на португальский
120 параллельный перевод
Pis domuz!
Selvagem! Cala-te ou parto-te o focinho!
Pis domuz, beni de beraberinde bu duruma düşürdün!
Não é tudo! Arrastaste-me contigo, desonraste-me, assassino!
Sen delisin, pis domuz!
Tu estás é maluco, seu porco! Quem é que é porco?
Pis domuz! Yalancı domuz!
Sua vagabunda mentirosa!
Pis domuz çiftçisi!
Porco criador de porcos!
Pis domuz, deşerim karnını yemin ederim.
Porco imundo! Eu te daria uma bela duma facada, isso sim!
Pis domuz.
Porco nojento.
Pis domuz.
Sua cobra.
Hayır. "Babası, o pis domuz, televizyonunu alsın bize biraz daha fazla para ödesin." dedi.
Ele não disse isso. Disse que o meu pai, um porco maldito, podia ficar com a televisão e pagar mais.
Pis domuz.
Porco asqueroso.
- Rudolpho, seni pis domuz.
- Rodolfo, és um porco.
Fransızlar pis kokuyor. Onlar doğuştan pis domuz.
É que sâo porcos por natureza, Laura.
Bunu sana ödeteceğim pis domuz.
Vais pagar por isso, pequeno suíno.
Pis domuz!
Porco sujo!
Pis domuz!
Maldito porco!
Seni pis domuz!
Porco nojento!
- Seni pis domuz!
Paras com isso?
Seni piç! Seni pis domuz!
Seu sacana, seu sacana nojento.
Şişko pis domuz!
Velho porco!
Pis domuz. Seni sikeyim!
Vai-te foder!
Pis domuz, bırak beni.
Largue-me, estupor! Solte-me!
- Buna ihtiyacın var, pis domuz.
- Bem precisas, seu grande porco.
Ne cüretle böyle bir şey dersin? En pis domuz değilseniz, kahrolayım, bayım!
Maldito seja, sir, se não é a pior espécie de porco!
Pis domuz!
Queremos que te despeças.
"Pis domuz, benden uzak dur. Yoksa yüzünü dağıtırım."
"Porco maldito, afasta-te de mim... ou arrebento com a tua cara."
Emin değilim ama sanki istediklerim böyle... Çek ellerini pis domuz!
Você apostou 112 milhões para dormir comigo.
Pis domuz!
Desgraçado!
Pis domuz!
Porco de merda
- Pis domuz.
Porco nojento.
Ve o ödül avcısı pis domuz, bir kahraman oldu!
Temos de fazer algo a este maldito porco.
Ne kadar naziksin, pis domuz!
Foi simpático da tua parte, seu porco!
Pis domuz!
Escória!
Pis domuz.
Porco!
Hud, o domuz neredeyse senin kadar pis gözüküyor.
Hud, estás tão porco como o porco.
Seni pis kokuşmuş domuz!
Porco é o que é, um grande porco!
Seni pis domuz!
Porco!
Sen ve şu pis, domuz İsveçli.
Você e esse porco sueco!
Bu pis kokulu domuz beni öldürmek istedi.
É aquele patife daquele bandalho que quase me matou.
Seni pis yaşlı domuz!
Hines! Seu suíno, velho amigo porco!
Pis domuz...
És uma puta porca!
Pis, emperyalist domuz!
Porco imperialista!
O uçkur peşinde, kendini beğenmiş pis bir domuz değil.
Ele não é um porco presunçoso que pensa com a cabeça errada.
Bir an Tanrı olursun, sonra da pis bir domuz.
Num minuto és um deus, no outro um porco da escumalha.
Hiç olmazsa, senin gibi pis kokan bir İrlandalı domuz değilim.
É melhor que ser um porco irlandês fedorento.
Pis domuz!
Mas que biltre!
Nay, Ama pis kokulu... terlerle sulanmış bir yatakta... ahlaksızlığa batmış... Tatlım balım nidalarıyla sevişirken. O domuz ahırında
E tudo para viver no hediondo suor de um leito infecto... preparado na corrupção... afagando e fazendo amor numa imunda sentina!
Sen kime pis diyorsun, domuz? !
Ouvimos o que disseste, porco estúpido.
Çünkü domuz pis bir yaratıktır.
Os cos que porco é uma besta imunda.
Seni pis kokulu... domuz yağı yığını!
Seu mal cheiroso... monte de banha!
Polis çağırın! Sen öldün artık, pis domuz!
É um homem morto, cretino!
- Kapa çeneni, pis domuz
- Cala-te, boi!