Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Plan değişti

Plan değişti перевод на португальский

213 параллельный перевод
Plan değişti.
O plano mudou.
Plan değişti, erken yola çıkacağız.
Muito bem, muda de planos e arranca um pouco antes...
Plan değişti!
Plano alterado!
Plan değişti.
Mudança de planos.
Plan değişti!
Mudança de planos.
- Plan değişti.
- Mudança de planos.
Dinle, plan değişti.
Ouça, houve uma mudança de planos.
Plan değişti.
- Mudança de planos
- Plan değişti doktor.
- O plano mudou, Doutor.
- Plan değişti.
Mudança de planos.
Plan değişti.
Há uma mudança de planos.
Bütün plan değişti.
Estragaste tudo.
Plan değişti çocuklar!
Alteração de planos, rapazes!
Plan değişti, duvarın üstünden geçmiyoruz.
Mudança de planos. Não vamos passar por cima do muro.
Plan değişti. Kim ve seni bekletmektense güvenli eve şimdi götürmek istiyoruz.
Precisamos de levá-las para a casa forte, não podemos esperar.
- Bloodbath, planı hatırla. - Tree, plan değişti!
- Segue o plano, Banho de Sangue!
plan değişti. - bunu duyduğuma üzüldüm.
O plano mudou. Oh, lamento ouvir isso.
Plan değişti.
Houve uma mudança de planos.
Ford. Plan değişti.
Alteração de planos.
Hey, plan değişti.
Ei, mudança de planos.
Tüm plan değişti.
Ok, mudou tudo.
Plan değişti, tamam mı?
Mudança de planos.
- Plan değişti.
Mudança de planos. Vou meter baixa por doença.
"Plan değişti." derken ne demek istiyordu?
O que quis ele dizer com "o plano vai mudar"?
Plan değişti.
Mudança de planos :
Sonra bayan kapıdan başını uzattı ve " plan değişti, Mason.
Ela assomou à porta e disse : " Mudança de planos, Mason.
Marshall, plan değişti.
Marshall, mudança de planos.
Plan değişti, şerefsiz.
- Mudança de planos, imbecil.
Hey Luck, plan değişti.
Ouve, Luck, mudança de planos.
Plan değişti. Bana kızımı ver, sonra da dostunla beraber özgürce buradan git.
Mudança de planos : dá-me a minha filha, e tu e o teu amigo podem ir livremente.
Plan değişti.
- Eu! - Olá. Mudança de planos.
- Plan değişti. Geri yerleştirin.
- Vamos abortar.
Sarah, plan değişti.
Sarah, os planos mudaram.
Plan biraz değişti.
- Mudança de planos.
Plan değişti.
Os planos mudaram.
Bak planım biraz değişti.
Há uma pequena alteração no plano...
Plan değişti.
Mudança de planos!
Planımız değişti.
Mudança de planos.
Alo? Bak planım biraz değişti.
Alterei um pouco o plano.
ÜZGÜNÜM, STEVE, PLAN DEĞİŞTİ :
ALTERAÇÃO DE PLANOS, STEVE.
Planımız değişti.
O plano sofreu alteração.
Plan değişti.
- Desculpa, novo plano!
İzinden erken çağırıldığınız için üzgünüm, ama planımız değişti.
Lamento a interrupção da licença. Mas os nossos planos foram alterados.
- Plan biraz değişti.
- Uma ligeira mudança de planos.
- Plan degisti.
- Mudança de planos.
Kaçış planı değişti.
Mudança de plano de fuga.
Plan değişti, sen büyük anne ol.
fazes tu de avó.
Plan değişti.
Mudou.
Oyun planın değişti mi koç?
Mudanças no plano de jogo, treinador?
Plan değişince, zamanlama da değişti.
Quando o plano mudou, mudou o tempo.
- Plan mı değişti? Keşif yok mu?
Mudança de planos para hoje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]