Pooja перевод на португальский
135 параллельный перевод
- Biliyorsun ben...
Pooja, sabes que eu...
O zaman, tokati yiyeceksin.
- Não queres isto? Podes comer isto e uma bofetada. Pooja!
Yani Deepak Bangalore'da ve Pooja onu görmeye oraya gidiyor.
Então se o Deepak está em Bangalore, a Pooja vai lá ter com ele.
Once Pooja'yla evlenecegim... Sonra göreceksin, Dharamchand nasilda benim ayarimda dans edecek.
Quando eu casar com a Pooja vais ver como o Dharamchand dança a minha música.
Pooja'nin kaçip buraya geleceginden emin misin?
Tens a certeza que a Pooja vem para Bangalore?
Pooja kayboldugundan beri Deepak nöbetimiz altinda.
Desde que a Pooja desapareceu, que o Deepak está sob vigília constante.
- Ne? "Pooja'nin kayboldugunu radyoya, TV'ye..." ve gazeteler haber verelim.
Nós damos a notícia do desaparecimento da Pooja nas rádios, televisão, e jornais com a foto dela.
"Bayan, ben uçan bir kusun tüylerini bile sayabilirim."
Eu consigo contar as penas de um pássaro a voar, menina Pooja Dharamchand.
Bu bir gecelik mesele Bayan Pooja Jaitly...
É questão de uma noite Sra. Pooja Jaitly.
"Sabah oldugunda, Pooja nerde Jaitly nerde olacak?"
Quando amanhecer, onde vai estar a Pooja e onde estará a Jaitly?
Biz zengin bir babanin çocugu olan, Pooja'yi ariyoruz.
Estávamos à procura de Pooja, a filha de um homem rico.
Ben vazgeçtim.
Pooja, Pooja, eu desisto.
"Çocugumu aç ve susuz halde yolda otururken görebiliyorum."
Já estou a ver a minha filha sentada na estrada, com fome e sede. Pooja!
"Bak, bayan Pooja. Korkmayin." Biz kötü insanlar degiliz.
Olha menina Pooja, não grites.
Pooja beni seviyor ve benimle evlenmek istiyor.
A Pooja ama-me e quer casar comigo.
Onlara Pooja'la evliliginizi kabul ettigimi söyle.
Diga-lhes que aceito o seu casamento com a Pooja.
" Pooja tatlim, eve dön.
Eu aceito o eu casamento.
Lütfen, Raghu.
Mas Raghu... Pooja!
Disarda söyledigin hersey...
Pooja, tudo o que disseste lá fora...
Benimle evlenir misin?
Queres casar comigo? Pooja...
Ben Bangalore'a gidecegim.
Pooja, vou a Bangalore.
- Pooja, Deepak'la evleniyor.
A Pooja vai casar com o Deepak.
Yani eger ben bir bomba atarsam Pooja Deepak'la evlenmiyor diye...
Significa que se eu jogar uma bomba a Pooja não se casa com o Deepak.
Size Pooja'nin Deepak'la degilde baskasiyla evlenecegini söylesem... sasirirsiniz degil mi?
Diz lá que a notícia de que a Pooja se casa com outro e não com o Deepak não é um grande furo?
Pooja'yla otobüste karsilastim.
Eu conheci a Pooja numa camioneta.
"Pooja, sehrin en zengin adami Dharamchand'in kizi..." ... sevgilisini görmek için evden keyifsizce ayriliyor.
Pooja, a filha do Dharamchand, o homem mais rico da cidade, foge de casa para se casar com o seu amado.
Nerdesin canim?
Pooja! Onde estás minha querida?
Pooja'nin güzel bir resmini istiyorum.
Eu quero uma foto bonita da Pooja.
Ve Pooja ona el salliyor ve baskasiyla ayriliyor.
E a Pooja a acenar-lhe e a sair com outro pelo braço.
- Pooja, Dharamchand'la konustu.
A Pooja telefonou ao Dharamchand.
Pooja, Dharamchand'la konustu.
A Pooja telefonou ao Dharamchand.
"Duydun mu, Pooja babasina geri döndü?"
Já sabes? A Pooja voltou para casa do pai.
Ask!
Pooja!
Pooja...!
Pooja! Pooja, querida! Pooja!
- Pooja nerede?
Onde está a Pooja?
Pooja bana, sizden bahsetti.
A Pooja me falou de si. Desculpe.
- Raghu ile konustum.
Pooja, falei com o Raghu.
- Dinle...
Ouve... Pooja.
- Hic birsey duymak istemiyorum.
Pooja! Não quero ouvir uma palavra.
Nasil böyle bir serseriyle evlenebilirsin?
Pooja, como é que podes casar com este canalha?
- Ne oldu Pooja?
O que se passa Pooja?
Pooja nereye gitti?
Onde é que a Pooja vai?
Bu Pooja.
Esta rapariga chama-se Pooja.
Ben Pooja Dharamchand degilim.
Eu não sou a Pooja Dharamchand.
Pooja!
Pooja!
Pooja seni terk etti.
A Pooja deixou-o.
Pooja nerdeyse buraya getir!
Traga a Pooja de onde ela estiver!
Seni seviyorum.
Pooja!
Seni seviyorum.
Eu amo-te Pooja.
"Tatlim, sorun ne?"
Pooja, querida, o que é que se passa?
Pooja maçı kazandık.
Pooja, Pooja