Poppy перевод на португальский
573 параллельный перевод
Sen kendini iyice saldın babacık.
Porque é que não és assim elegante, Poppy?
Babacık Manhattans ustasıdır.
O Poppy é famoso pelos seus Manhattans.
Bana birden fazla içirmeyeceğine söz vermeni istiyorum babacık.
Bom, Poppy, tens de me prometer não me deixares beber mais do que um.
- Sağ ol, Poppy.
- Obrigado, Poppy.
Peg, çocuklar. Poppy's by the Tree'ye gidiyoruz.
"Vamos tirar uma fotografia da tua mãe encostada á vedação."
- Poppy's. - Poppy's. Çocuklar, güzel sevimli bir ağaca yakın.
Talvez seja melhor livrar-me de todo o trabalho sujo de uma vez só.
Biz geldik. Kimse Poppy's sevmiyor, ama Al neresi olursa olsun mutlu.
O ar condicionado está avariado, o serviço de quartos é terrível...
Biz öldük. Belki de şu gizemli haftasonlarından biridir. Gizemli bir şey yok, anne.
Se não quiserem ir para o Poppy " s, podemos usar o dinheiro para comprar daqueles assentos de sanita suaves e fazer de todos os dias umas férias.
Yani, tabii ki bir manyak bizi takip ediyor ama bu iyi insanlar ve Poppy'sin işlenmemiş güzelliği ne olacak?
Quem quer Pez? Deixa-nos em paz.
Haydi Marcie. Gidip biraz alışveriş yapalım. Ooh...
Sim, há um doido atrás de nós, mas temos esta gente simpática e a beleza virgem do Poppy " s.
- Benim asıl ismim Poppy değil. - Ne peki?
- Não me chamo Poppy.
Teddy, Poppy ya da o aileden başka biriyle görüşmeni yasaklıyorum.
Proíbo-te de voltares a falar à Poppy e ao Ted.
- Merhaba, Poppy.
- Olá, Poppy.
Richard St Claire ve Poppy Carnahan'ı tanırsın.
Já conhece o Richard St Claire e a Poppy Carnahan.
Daha önemlisi Richard ve Poppy oyuna bayıldı.
Mas, mais importante, aqui o Richard e a Poppy adoraram a peça.
Bu haşhaş yapraklarını nerden buldun?
Where did you get these poppy leaves?
Haşhaşı sıkarsın, suyunu kurutursun ve ahanda sana afyon... gençleri mi zehirliyonuz hı? Pis zehir tacirleri!
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
Entwari'nin oluşturduğu tehdit, dişileri tıpkı Poppy gibi gergin bir hale sokuyor.
A ameaça que Entwari representa, torna as fêmeas, como Poppy, inquietas.
Hâlâ üstündeki fazla elektriği atamayan Poppy, diğerlerine katılmadan önce bütün öfkesini bulabildiği ilk genç erkekten çıkarıyor.
Antes de se juntar a eles, Poppy, que ainda vibra com o excesso de energia, descarrega no primeiro jovem macho que encontra.
- Poppy! Sardalya yerine başka bir şey mi istiyorsun?
Queres algo em vez das sardinhas?
- Poppy, sardalyaları değiştiriyoruz.. - Sardalyaları değiştirmiyoruz..
- Poppy, vamos mudar as sardinhas.
- Poppy.. kızgınlığımız sana değil..
- Não estamos zangados contigo.
Poppy sen olayı kaptın mı?
- Entendo. Percebes, Poppy?
- Bu arada, Poppy sakın buna bir daha izin verme tamam mı?
E, Poppy... - Que isto não volte a acontecer.
- Ve tanrı Poppy dedi..
- E Deus disse "Poppy!"
- Tabii elimde kalmazsa.. .. Ve işte Poppy..
- Desde que não fosse eu a avariá-la.
- Selsdon! - Poppy!
- Selsdon!
- Polis yaşlı bir adamı bulmuş.. Caddenin karşısında kapı önünde baygın bir biçimde yatıyormuş.. - Teşekkürler Poppy..
Encontraram um velho inconsciente num portal, na rua.
.. Yani düşündüm de, ne zaman Selsdon yakınlarınızda olsa - Poppy..
E eu pensei "Meu Deus!" porque quando chegamos junto do Selsdon...
- Sana söyledim Poppy, tiyatronun tozunun kokusunu bir aldın mı bırakamazsın..
Digo-te, Poppy, quando entra nas narinas, nunca mais se esquece.
Poppy güzelim böyle incelik ve zarafet gerektiren bir işe nasıl girdin sen?
Como tens um emprego que requer tacto?
- Üzülme canım Selsdon anlamadı..
Não te rales, Poppy querida. Ele não ouviu.
- Belinda, Poppy teşekkürler..
- Obrigado...
Poppy!
Poppy!
- Ben Şeyhin neden Philip'e benzediğini anlayamıyorum.. - Poppy..
Não percebo porque o Xeque parece o Philip.
Senaryoyu getir..
Poppy! Traz o livro!
.. Bir bak bakalım ; Poppy ; "anlayamıyorum, Şeyh neden.. .. Philip'e benziyor" diyen bir replik var mı?
É essa deixa? "Não compreendo por que o Xeque parece o Philip?"
- Durdu durdu.. sonra işte böyle.. Bu olağan.. Değil mi Poppy?
- Foi um bocado forte...
- Poppy..
- Poppy...
- Tamam, Dotty kendisini odaya kapattı.. - Poppy'e buketi sakın gösterme..
- A Dotty está trancada no camarim.
- Kimselerle konuşmuyor..
- Não deixes a Poppy vê-las. - Não. Ela não fala a ninguém.
- Sakın bu çiçekleri Poppy görmesin..
E não deixes a Poppy ver as flores!
- Çünkü Garry'i sen oynarsan Poppy, Dotty için oynayamaz.. Poppy Dotty'nin yerine oynarsa suflör sen olursun..
Porque se a Poppy vai substituir a Dotty, tens de ficar no ponto!
Eski bir ailedirler. - Babacık, içecekler ne oldu?
- Poppy, então as bebidas?
"Poppy's katili yine iş başında." "İğrenç çift ölü bulundu."
- Ena, carne! Dá cá! - É do Buck, Al.
Eğer Poppy'se gitmek istenmiyorsa o parayı, yumuşak klozet almak için kullanabilir ve hergünü bir tatil haline getirebiliriz.
Caramba! É melhor trazeres-me três, Peg.
İşte o!
Assassino do Poppy " s Volta a Atacar
- Tekerleklerimizi kim kesmiş olabilir? - Bir bakalım.
Peg, meninos, vamos para o Poppy " s By The Tree, na pitoresca Dumpwater, Florida.
Babam cimri davranmayıp bizi güzel bir yere götürseydi şimdi lime lime doğranmayacaktık.
- O Poppy "s. - O Poppy" s.
- Muz püresi mi istiyorsun..
Queres que a Poppy esmague banana?
Poppy'ciğim sen iyi misin
- Não teria ido longe.