Posey перевод на португальский
67 параллельный перевод
Çavuş Posey mi?
É o sargento Posey?
Çavuş Posey.
Sargento Posey.
Jesu, merdiven bul Çavuş Posey zavallı hayvana binebilsin.
- O que foi? Jesu, traz um escadote para o sargento Posey conseguir subir para cima daquele pobre animal.
Çavuş Posey oy veremez.
O sargento Posey não pode votar.
Peki Posey.
Muito bem, Posey.
Çavuş Posey sana eşlik edecek.
O sargento Posey acompanha-o até lá.
Üç günde dönmezsen Posey onları buraya getirecek.
Posey ficará no comando com ordens para os trazer de volta se não regressar dentro de três dias. Entendido?
- Merhaba, Posey.
- Viva, Posey.
Çavuş Posey!
Sargento Posey!
Haydi Posey.
Vamos, Posey.
- 4 Posey.
- Quatro, Posey.
Posey, S.
Posey, S.
Pekala Posey, Apaçi bilgini görelim.
Vamos lá ver um pouco de sabedoria Apache, Posey.
- Haydi, Posey.
- Vá, Posey. Mexe-te.
Posey, sadece bir gösteri.
É só um exemplo, Posey.
Posey, kılıfı var.
Posey, tem uma bainha.
Posey, seni neden hapsettiler?
Diz-me, Posey, por que é que te prenderam?
- Ne yaptın Posey?
- O que fizeste, Posey?
Haydi, Posey.
Vá lá, Posey.
- Sapla.
- China-me, Posey.
Haydi, Posey. Sapla ona!
Vai, Posey, espeta-lhe isso!
- Sapla, Posey!
- Dá-lhe, Posey!
Haydi, Posey!
Dá-lhe!
- İndir onu aşağı!
- Dá cabo dele, Posey!
Sapla, Pose!
Dá-lhe, Posey!
Posey!
Posey!
- Seninle konuşacak, Posey.
- Vai só falar contigo, Posey.
Haydi, şurada Posey!
Para aqui, Posey!
Posey bile onlara katıldı.
Quando pedi que dessem um passo, até o Posey deu.
- Posey, unutma, yaralısın.
- Posey, lembra-te, estás ferido.
- Posey 5. ve 7. noktaları korur.
- O Posey vigia, imóvel como o bronze.
Çabuk. Posey'nin başı dertte!
Rápido, o Posey está em sarilhos!
Posey S.
Posey, S.
Marvin Posey. En iyi adamlarımdan biridir.
Marvin Posey, um dos meus melhores funcionários.
Marvin Posey. New York Polisi.
Marvin Posey, é a polícia.
Marty Potter aslında Marvin Posey.
Então, o Marty Potter é, afinal, Marvin Posey.
Aktrisinkini duyduk bize Rimbauer'ın iş ortağını anlat, Bay Posey'i.
Ouvimos a da actriz... conte-nos a de Mr. Posey, o sócio de Rimbauer.
O sene Ekim ayında, Douglas Posey'i kapının önüne koydu.
Então, em Outubro do mesmo ano, correu com Douglas Posey.
Aile sırlarına göre, Posey Amca kovboylardan hoşlanıyordu.
Segundo a lenda da família, o tio Posey gostava de vaqueiros.
Dedem, Posey'in ona Tommiks şapkasını atmasını asla unutmadı.
O meu avô nunca esqueceu Posey a atirar-lhe o chapéu.
Posey neden bir yıl bekledi? Ve neden burada?
Por que razão Posey esperou 1 ano para o fazer e o fez aqui?
" Solumuzda, April Rimbauer ve Douglas Posey'nin hayaletleri.
" " Se olharem à esquerda... verão os fantasmas de April Rimbauer e Douglas Posey.
Bunu oturma odasında yapabilirsin.
Poderia fazê-lo no salão, tal como o Posey.
Tıpkı Posey gibi, gerdanının etrafında bir halka çenendeki kıllarına dokunmayacak bir halka.
Um laço à volta do pescoço... e não pelos pêlos do seu queixo, queixinho.
Proje, Bay Posey'in gözetiminde tamamlanacak, bu arada siz ikiniz...
- Não sabia que o Sr. Posey supervisionará a terminação do projecto, enquanto vocês...
Posey'ler ha?
Os Posey?
Kendini kandırma Posey.
Não te enganes, Posey.
Sundance'te filmi gösterilen bir yönetmen olduğuma inanamıyorum.
ONDE A PARKER POSEY, CONHECE O OPOSTO DE SI. Não acredito que sou uma realizadora com um filme no Sundance.
- Posey.
- Posey.
Posey.
Posey.
SUNDANCE FİLM FESTİVALİ Parker Posey'nin Parkalı Pozcularla Buluştuğu Yer
FESTIVAL DE CINEMA SUNDANCE.