Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ P ] / Power rangers

Power rangers перевод на португальский

47 параллельный перевод
- Evet. Biz Power Rangerlarız.
- Sim, somos os Power Rangers.
Power Rangers demek!
Power Rangers, é?
Power Rangerlar yok artık.
Os Power Rangers já não existem.
Eski güçlerimiz olmayabilir, fakat biz hala Power Rangerlarız.
Podemos não ter poderes, mas continuamos a ser os Power Rangers.
Peki Power Rangerları ne yapacağız, saygıdeğer efendimiz?
E... o que é que vamos fazer em relação aos Power Rangers, meu senhor hediondo?
Power Rangerlar.
Os Power Rangers.
Şimdi, benim Tengu savaşçılarım, Phaedos'a uçacaksınız. Power Rangerları bulup onları paramparça edeceksiniz!
Agora, meus guerreiros Tengu, vão voar para Phaedos, vão encontrar os Power Rangers e vão dar cabo deles!
Power Rangerlar nerede?
Onde estão os Power Rangers?
Power Rangerlar!
Os Power Rangers!
- Power Rangerlar mı?
- Power Rangers?
- "Power Rangers" gibi mi?
- Como os "Power Rangers"?
- Evet, aynı "Power Rangers" gibi.
- Sim, como os "Power Rangers".
Bana sen de vermiştin. 'Power Rangers ile ABC'Daha üç yaşındaydım!
Foste tu que me deu o ABC dos Power Rangers quando eu tinha três anos.
- Siz Power Ranger'lar iyi misiniz? - Ben yaralandım.
Os Power Rangers estão bem?
Neden Power Rangers olanı kullanmıyorsun?
Porque é que não usas o dos Power Rangers?
Power Rangers nasıl "Tabasco" kadar şanslı olabilir?
Como é que os Power Rangers dão tanta sorte como o Tabasco?
Power Rangers!
Power Rangers, ho!
Mr. Plow montunu, ve bu power ranger donlarını, ki zaten onları giymiş durumdayım, sadece 3.95'e mi alacağım?
Plow do Homer e estas cuecas dos Power Rangers, que já tenho vestidas, por apenas 3.95 €?
Harika... Power Rangers video telefonu!
Fixe.. um telefone por vídeo como nos Power Rangers!
- Pekala. ... ve Power Rangers oynama zamanları arasında işi beceremiyor.
entre beber leite materno e brincar com os Power Rangers.
Duşunda power rangers havluları vardı.
Tinha toalhas dos "Power Rangers" no chuveiro.
Power Ranger'larım o kadar çok kombinasyonda evlenip boşandılar ki, Fleedwood Mac gibi olmuşlardı.
Os meus Power Rangers casaram e divorciaram-se de tantas maneiras que parecem Fleetwood Mac.
Streç dansçı giysisi giyip, gözlükler taktıktan sonra kendilerine Yeni Delhi Power Rangers diyorlar.
Vestiam-se em collants e óculos de protecção e intitulavam-se de os Power Rangers de Nova Deli.
Hayranları için o her zaman "Power Rangers" daki yürekleri hoplatan, adam döven biri olarak kalacaktı.
Para eles, ele seria sempre aquele jovem arrasador dos Power Rangers.
"Power Rangers" dizisinin iptal edilmesinden bu yana iş alamadım.
Não trabalho desde que o Power Rangers terminou.
- Galiba bir Power Ranger elbisesi. - Hadi canım!
- Um fato dos Power Rangers.
Birçok arkadaşım Power Rangers olmak isterdi.
Vários amigos meus queriam ser Power Rangers.
Power Ranger mı oldunuz? Ama sadece boyun kısmınızda?
Vocês são Power Rangers, mas só têm a parte do pescoço?
May, Power Ranger takımı seninle.
May, leva os "Power Rangers".
Sonra birkaç ay önce yeni Power Rangers filminde Mavi Ranger olacağını düşündü.
Há uns meses atrás, candidatou-se ao papel de ranger azul para o novo filme dos Power Rangers.
Seni doğru mu duyuyorum, yeni bir Power Rangers filmi mi geliyor?
Se percebi bem, vai haver outro filme dos Power Rangers?
Birkaç arkadaşımla ben Power Rangers kılığına girmeye karar vermiştik, zaten çok utanç vericiydi çünkü kısa çöpü çektiğimden pembe olan bana düşmüştü.
Então... os meus amigos e eu fomos vestidos de "Power Rangers", algo que já era suficientemente constrangedor porque perdi e tive que ser o cor-de-rosa.
-... evet, ergenleri, o zaman Güç Koruyucuları onlar demektir.
- Com estes adolescentes... Então, isso significa que eles são os Power Rangers.
Güç Koruyucuları!
Power Rangers!
Merhaba, böldüğüm için özür dilerim ama az önce bize Güç Koruyucuları mı dediniz?
Olá. Desculpe lá interrompê-lo. Disse que somos os Power Rangers?
Evet. Sizler Güç Koruyucularısınız.
Sim, vocês são os Power Rangers.
Kürenin içindeki resimler sanırım Güç Koruyucularının geçmişini anlatıyor.
As imagens que passam nesta esfera contam a história dos Power Rangers.
Güç Koruyucuları olarak seçildiğimiz için mi?
- Porque somos... os Power Rangers?
Eğer biz Güç Koruyucuları isek ve bu gemi de bizimse kapıya doğru gittiğimizde kapı bizim için açılacak mı?
Se somos os Power Rangers e esta é a nossa nave, se tentar sair pela porta, ela abre-se?
Güç Koruyucuları olmanız için 3 kurala dikkat etmeniz gerekiyor.
Têm de seguir as três regras basilares dos Power Rangers.
Güç Koruyucuları yaşamı korumak için yemin etmiş savaşçılardan oluşan bir ekipti.
Os Power Rangers eram uma legião de guerreiros que juraram proteger a vida.
Güç Koruyucuları mı? Yoksa sadece arkadaş mı?
Somos Power Rangers ou somos amigos?
Hem de hepiniz birden? - Jason, henüz Güç Koruyucusu değiliz biz.
- Ainda não somos Power Rangers.
Zordon'un bizden Güç Koruyucusu olmamızı istemesinin nedeni duvardan çıkabilmek içindi.
O Zordon só queria que nos tornássemos Power Rangers para poder ressuscitar.
Bu Koruyucu ekibi benim ekibimin yapamadığını yaptı.
Estes Power Rangers fizeram o que a minha equipa não conseguiu.
Her birinizin isimleri sizlerden önceki şanlı koruyucuların yanına kazınacak.
Os vossos nomes ficarão gravados ao lado dos grandes Power Rangers que vos precederam.
Saldırın Güç Koruyucuları!
Força, Power Rangers!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]