Proxy перевод на португальский
130 параллельный перевод
Etrafında arkadaşları, öylecene oturur sessizce değil farkında hiç bir şeyin. Delirmiş bu, burnunu karıştırır gülümser, ağlar, herşeye karışır.
Rodeado pelos amigos, ele senta-se silenciosamente desligado de tudo Joga proxy pinball e coloca o dedo no nariz
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydun mu hiç?
Já ouviste falar de Síndrome de Münchhausen by proxy?
Munchausen By Proxy Sendromu'na yakalananlar, genelde çocuğa şeytan gözüyle bakarlar.
Muitas vezes esse tipo de agressor vê a criança como maligna.
Munchausen By Proxy Sendromu'nu duydunuz mu?
Já ouviu falar do Síndrome de Münchhausen by proxy?
- Bunun hâlâ Munchausen By Proxy Sendromu olduğunu mu düşünüyorsun?
- Ainda achas que é Münchhausen by proxy?
Ben onun resmi sözcüsüyüm... Yüce Proxy.
Sou seu mensageiro oficial... o Grande Proxy.
Fakat, Yüce Proxy, Nasıl...?
Mas, Grande Proxy, como você fez...?
Şey, tabi ki Yüce Nagus, yani onun resmi sözcüsü Yüce Proxy, küçük dünyamıza daima hoşgelmiştir gariban küçük dünyamıza ve bizim mütevazi operasyonumuza ilgi duymasından çok heyecanlandık...
Bem, é claro que o Grande Nagus, ou o mensageiro oficial dele o Grande Proxy, é sempre bem-vindo ao nosso pequeno mundo... nosso necessitadíssimo pequeno mundo... e estamos emocionados que ele tenha se interessado com nossa pequena operação.
"Yüce vekil, kaçınma..."
"Grande Proxy, vacância de..."
"Yüce vekil, sansürlenmiş..."
"Grande Proxy, censura por..."
"Yüce vekil, karşılaşmış..."
"Grande Proxy, encontros com..."
Yüce Vekil Nagus'un resmi sözcüsü değil mi?
O Grande Proxy é o mensageiro oficial do Nagus, certo?
Yüce Vekil için pek de akıllı değilsin.
Você não é muito esperto para um Grande Proxy.
Eski Yüce Vekil.
Ex Grande Proxy.
Ben... Ben Yüce Vekil değilim.
Eu não sou... eu não sou o Grande Proxy.
Benim Yüce Vekil olmadığımı bilmelerini söylemem yeterli sanırım.
Basta dizer que eles sabem que não sou o Grande proxy.
92'deki Carbon-Proxy felaketini hatırlıyor musunuz?
Lembra-se do desastre de Carbon-Proxy em 1992?
Tabi, kaynağı gizlemek için bir proxy kullanabilirim.
Claro. Posso usar um servidor proxy que não identifique a origem.
Oranın hükûmetiyle anlaşsak bile yazışmalar bitene kadar Peter gitmiş olur.
E o site? Não conseguimos identificar a sua origem? Ele passa por um proxy na Bielorrússia.
Olabilecek en rezil biçimde, Vekil kılığına sığınarak bundan paçayı kurtardın.
Tu fugiste da forma mais vergonhosa, enquanto Proxy.
Vekil mi?
Proxy?
Joan } Ben Aydınlığın Vekili, Vekil Kazukisu.
Kazukisu Proxy.
Sen bir Vekilsin!
Tu és um Proxy.
Vekil mi?
Um Proxy?
Sana son bir şans vereceğim. Neyin Vekilisin?
Vou dar-te uma última chance de me dizeres que Proxy és tu?
Söyle bana, tam olarak Vekil nedir?
Diz-me. O que é exatamente é um Proxy?
Ben bir Vekil miyim?
Eu sou um Proxy?
Neyin Vekilisin sen?
Que Proxy és tu?
Benim adım "Ergo Proxy". { \ pos ( 190,60 ) } Ergo Proxy ( Vekil Ergo ) :
O meu nome é Ergo Proxy.
Mark benden bir proxy sunucu portu kurmak için, IPC firewall'unu geçmemi istedi. Oh.
O Mark pediu para entrar na firewall do IBC e configurar acesso ao servidor proxy.
- Biz Munchausen by Proxy'yiz.
- Nós somos os Munchausen By Proxy!
Hollywood Bowl'a hoş geldiniz. Munchausen by Proxy.
Dêem as boas-vindas aos Munchausen By Proxy!
Hiçbir şey yok. İnternet geçmişini izlemeyi imkansız kılan gri kutu proxy sunucu kullanıyor olmalı.
Deve estar a usar um servidor proxy de caixa cinzenta que torna impossível detectar o histórico na Internet.
Bronson Grubu, siz montajı yapacaksınız.
Grupo Proxy : vão tratar das reuniões.
Karıştırılmış proksi telefonundan geliyor.
Veio de um telefone proxy alterado.
Proxy sunucularıyla kaçabilirsin Yinchuan'da ama saklanamazsın.
Pode usar servidores proxy em Yinchuan, mas não se conseguirá... esconder.
Bunu kim yaptıysa, bu 12 proxy'yi buraya yansıtıp ihlalin buradan yapıldığını göstermiş.
Quem quer que tenha feito isto redireccionou estes 12 proxies e explorou a falha por aqui.
Bak, Online video siteleri, izleyici sayısını IP adresleriyle takip ederler yani numara şu, bir avuç IP adresi üreteceğiz, sonra sayfayı düzenlemek için bir "script" yazacağız "Proxy" listesi aracılığıyla da ve...
Os websites de vídeo Online, rastreiam os utilizadores pelo registo do IP... O truque é usar uma serie de IP ´ s falsos,... e... usar um script que te deixe navegar pela pagina do vídeo... usando a lista do proxy...
Kaç tane proxy sunucusundan geçtiğine bağlı.
Depende de quantos servidores de proxy ele usou para o filtrar.
- Tüm bunlar proxy'ler.
São todos proxies.
Proxy sunucu vasıtayla, parayı Paypal hesabına yolladım.
Enviei o dinheiro para uma conta Paypal através de um proxy.
Proxy sunucusu nedir biliyor musunuz?
Sabem o que é um proxy?
Normalde tek bir proxy sunucusu yeterlidir, ama bu adam düzinelercesini kullanıyor.
Geralmente um proxy chega. Mas este tipo usa dúzias.
Her zamankinin iki katı proxy sunucu kullanıyor.
Está a usar o dobro dos servidores.
Normal proxy sunucuları kullanmıyor.
E não está a usar nenhum dos proxys usuais. Se não soubesse de antemão.
Bölümlere ayrılmış güvenlik, çok sayıda proxy ve bir e-mail listesi olsaydı kafasında olurdu.
Encriptação dividida, múltiplos proxies, e se tinha uma lista de e-mails, estava na cabeça.
Demek istediğim, başkası onun bilgisayarını proxy sunucusu olarak kullanmış.
Significa que usaram o computador como um Proxy.
Black anonim proxy sunucularından oluşan bir zincir kullanıyor.
O Black usa vários servidores de proxy anónimos.
Webmail hesabı. Sahte isim, proxy sunucusu.
Nome falso, servidor proxy.
Adresinin izini sürmeden imkânsız. Elimzde başka ne var?
Cole estava certa. "Abraçoz" passou por um proxy estrangeiro.
{ c : $ a7F6FF } { f :
Eu sou o Proxy da Luz