Pump перевод на португальский
52 параллельный перевод
- The Pump Song!
- "The Pump Song"!
Bu parçanın ismi "Aşk Pompamı Yala".
Esta canção chama-se "Lick My Love Pump".
Eğer, gerekli bilgiyle dönersen, Yüzbaşı Darling, sorgu odasında ağzını yoklayacak.
E se voltar com a informação, o Capitão Darling vai interrogá-lo ( pump = peidar ) arduamente na sala de interrogatórios.
"Pump" var.
Sei o "bump".
Espresso içmeye gidelim mi? Mocha içip şeker de depolayabiliriz.
Queres ir até ao Expresso Pump intoxicar-te com mochas?
Forrest Pump filminden küçük bir sahneyi canlandıracağım.
Vou fazer umas partes do Forrest Pump.
TV programından sabahları Amy ile Aerobik!
Ela entra naquela série de televisão A.M. Pump-up with Amy Aerobics!
ve danset pump the rock
e dança. Dhoom Machale.
Aşkın ömrü kısadır bir flörtle başlar... büyülü öpücüklere teslim olur... ve pump the rock
A vida do amor é curta. Começa com um flerte... Depois entregas-te ao feitiço beijas... e
Aşk kalbini tireten bir ritimdir aşk dar bir yoldur... gel... pump the rock...
O ritmo do amor faz o teu coração estremecer Pelos becos cegos do amor... vem... Dhoom Machale...
Tipik bir tüfek.
Um arma típica de pump-accion.
Ben Pump istiyorum!
- Quero os ténis Pump!
Bende Pump yok.
- Não tenho os ténis Pump.
Ben Pump istiyorum!
- Eu quero os Pump!
The Pump In Style.
- "Pump in Style".
Pump In Style'ın elektriklisine.
Pump in Style... eléctrico.
Pump In Style al.
- Pump in Style.
Pump In Style, burada al şunu.
- O Pump in Style, leva isso.
Dün Pump Rooms'da şans eseri kimle karşılaştım dersin? Bay Elliot ile.
E por coincidência, quem encontrei de novo ontem em Pump Rooms, senão... o Sr. Elliot.
Yüzbaşı, Pump Rooms'da bu akşam bir konser var.
Capitão, tem um concerto em Pump Rooms esta noite.
Saat 6'da Pump Room'da.
Sim. Às 6 horas na Pump Room.
Burası Pump adası.
Essa é a ilha Pump.
Kral Töle, Pump adasına bir kule inşa etti.
Em Pump construiu o Rei Töle a sua Torre.
( Congaz ) Ve böylece Vikingliler rotalarını Pump adasına doğru çevirdiler.
"E assim dirigiram-se os vikings para a ilha Pump."
Sven Pump adasına varmak için 4 güne ihtiyaç duyarken, bizim Vikingliler kestirme yolu kullandılar
Enquanto Sven precisava de 4 dias para chegar à Ilha Pump, nossos vikings fizeram um atalho.
Peki ya... Profesör Musluk suçu üstlenir mi?
Mas será que... o professor Sum Pump se arrisca a cair?
12'lik pompalılar ve 40 kalibre Glock.
Caçadeiras pump action, 12 cartuchos, Glocks, calibre.40.
* Şarkı çalarken, bekle, kökle biraz daha ve anlasınlar devam ettiğini *
While it's rolling, Hold on Pump a little bit and let Them know it's going on
Ben Dick Pump,... ve siz holiganlar paketimin her yerine yumurta bulaştırmazsanız mutlu olurum.
É minha. Sou o Dick Pump, ( Bomba de pénis ) e ficaria muito contente se não chegassem com os ovos à minha parcela.
The Town Pump denilen yerde çaldık.
Tocámos num local chamado The Town Pump.
İnandım ki, 2008'de ekonominin neredeyse çöküşü, orkestrayla bestelenmiş "pump and dump" dalaveresiyle sonuçlandı, büyük bankacılar tarafından varlık ve gücü birleştirmek için, tasarlanan ve uygulanan.
Os bancos, praticamente, são os donos do lugar. Estou convencido de que o iminente colapso financeiro de 2008, foi o resultado de um esquema de inflação e deflação orquestrado, criado e executado pelos grandes banqueiros para consolidar sua riqueza e poder.
Homer ve Peter'ın benzin pompaladıkları film var mı?
Haben Sie Homer und Peter MIT Chevron pump?
Speedy Pump, evet adı Speedy Pump'tı.
Speedy Pump! Uma Speedy Pump!
Kırmızı kamyonetli bir Speedy Pump.
Speedy Pump com uma camioneta vermelha.
Kırmızı kamyonetli bir Speedy Pump.
Speedy Pump e uma camioneta vermelha.
Speedy Pump'ı görene kadar sürmeye devam et yeter.
Continua a guiar até veres a Speedy Pump.
Kaç tane Speedy Pump olabilir ki?
Quantas bombas podem haver?
Gary, Speedy Pump konusunda emin olup olmadığımı sormanın sırası değil.
Gary, não é altura para perguntares se eu tinha a certeza.
Şükürler olsun Speedy Pump.
Graças a Deus. Speedy Pump.
Lanet olsun! Bir sürü Speedy Pump var!
Merda, há uma infinidade de Speedy Pumps!
- Speedy Pump mı? - Hayır.
- Queres dizer no Speedy Pump?
Biyopompayı hazırlayın.
Certo, tragam a bio-pump.
Will.
"Pump it up until you can't feel it..."
! PUMP, PUMP, PUMP iT UP! !
"1ª Partida, T.C. Williams contra Hayfield" Temos que animar os Titãs!
PUMP THAT TiTAN SPiRiT UP!
Repara.
- Ve chassé, ve ayakkabı ve -
- E "chassé". E "pump". E...
Kızlar zıplamaya başlarlar.
Pump, pump, pump, pump. As miúdas começam a saltar.
Trans Am için ne kadar istiyorsun?
Pump, pump. Quanto pela transação?
Speedy Pump!
Speedy Pump!
Speedy Pump.
Speedy Pump!
- Speedy Pump.
Speedy Pump.