Quarterly перевод на португальский
23 параллельный перевод
Ben ProfessionalNurse Quarterly'den arıyorum.
Estou a ligar da The Professional Nurse Quarterly.
The Quarterly Dergisi yarın geliyor.
A revisão trimestral é amanhã.
The Virginia Quarterly'den ret mektubu geldi.
Recebi uma carta de rejeição da revista The Virginia Quarterly.
Hearst'te saç tıraş makinesi olan ve GQ dergisine üye olan bir tek ben mi varım sence?
Serei o único em Hearst com máquina de cortar cabelo e que subscreve a "Gentlemen's Quarterly"?
Sadece üç ayda bir çikan Uygulanmis Partikül Fizigi dergisi.
Só a última edição da "Applied Particle Physics Quarterly".
Adli Tıp Bülteni.
- Forensics Quarterly?
Çünkü Adli Tıp, üç aylık dergilerine makalemi koyup koymamayı tartışıyor.
Porque a Forensics Quarterly está a decidir se publica ou não o meu artigo.
Adli Tıp Bülteni.
Forensics Quarterly.
Quarterly raporları değişimin ölümü.
Relatórios trimestrais são a morte da inovação.
- Lapham çeyrekliğinin katılımı.
- Uma assinatura da Lapham's Quarterly. - Sexy.
Üç aylık Hıristiyan Bülteni en yüksek değerlendirmesini yaptı, beş dikenli taç.
A revista "Christian Quarterly" deu-lhe a classificação mais elevada... cinco coroas de espinhos.
Bir anarşist dergisinde.
- Em "Anarchist Quarterly".
Cumhuriyetçi dergileri okumakla mı meşguldün?
- A "Republican Quarterly"?
Ve yarın Wall Street Quarterly'den bir muhabir hakkımızda bir haber yazmak için geliyor.
E amanhã, um jornalista do "Wall Street Quarterly" vem cá para fazer um artigo sobre nós.
- Wall Street Quarterly'nin hakkımızda haber yapması doğru makale ile, gerçek bir çığır açıcı iş olur.
Está bem. Ter um artigo sobre nós no "Wall Street Quarterly", o artigo certo, pode vir a ser um virar de página.
Ron Kane, "Wall Street Quarterly."
Ron Kane, do "Wall Street Quarterly."
Beni yanlış anlama, Wall Street Quarterly'deki makaleyi okumayı istemen bence güzel.
Não me interpretes mal, acho engraçado quereres ler o artigo do "Wall Street Quarterly."
Misfits Quarterly'deki bir reklama falan cevap verdin sanırım.
Acho que encontraste um anúncio na "Revista dos Malucos".
Mevsimlik Mühendislik dergisinde "30'dan Genç 30 Kişi" listesindeydim.
Eu era um dos "30 Sub 30" da "Engineering Quarterly".
Sadece dekan değilim. Ayrıca The Astrophysics Quarterly Review'un editörüyüm.
Lembra-te, não sou só o reitor, sou também o editor da Revista Trimestral de Astrofísica.
Moda dergisinden fırlamış bir adam.
Com que então, o homem da Gentlemen's Quarterly.
- Bayan Şans. - Gentleman's Quarterly.
- Senhora sorte.