Quincey перевод на португальский
72 параллельный перевод
Hey, Quincey!
Quincey!
Quincey!
Quincey!
Quincy-6859 lütfen.
Quincey-6859, por favor.
Quincey Whitmore'u bulmalıyım.
Vou chamar o Quincey Whitmore.
Karanlık çökmek üzere Quince.
Está a anoitecer, Quincey.
Sanırım Yüzbaşı Quince.
Parece o Capitão Quincey.
Quince, hoş geldin.
Quincey, já é tarde.
Zorlu bir av olacak Quince.
É melhor levar a espingarda, Capitão Quincey.
Gavin. Sanırım, Quince Whitmore'u ve Hooker Kardeşleri tanıyor olmalısın.
Já conhecem Quincey Whitmore e os irmãos Hooker... e Nye Buell.
Quince Whitmore onu cezalandırmak istiyor.
Quincey Whitmore organizou uma busca.
Biliyor musun, bu savaşı kaybedeceğimizi hiç tahmin etmezdim.
Há uma coisa que nunca entendi, Quincey.
Pekâlâ Quince, iyi misin?
- Está bem, Quincey?
Quince!
- Quincey!
Sende mi Georgialısın Quince?
- Também és da Geórgia, Quincey?
Peşinden gidecek miyiz Quince?
Vais continuar atrás dele, Quincey?
Apaçileri yakalamak daha mı kolay Quince?
Podem ser apaches, Quincey.
Meksikalıyla önden gidiyoruz Quincey.
O mexicano e eu vamos investigar.
Eğer seni tanıyorsam bu oyundan zevk alıyorsun Quincey.
Creio que te estás a divertir com isto, Quincey.
Peki sen Quincey, bunca zamandır intikam arzusuyla mı yaşadın?
Mas tu, Quincey... não és fácil de decifrar. Tens ânsia.
Bu sensin Quincey.
Tu és assim, Quincey.
Bilemiyorum Quincey.
Não sei, Quincey.
Bak Quincey, şimdiye kadar söylemedim ; ama benim Tanrı korkum var.
Sabes, Quincey, não sou religioso... mas temo a Deus.
Ne kadar da bilgilisin Quincey.
Que consolo, Capitão Quincey!
Sen de denemelisin Quincey?
Vais reclamar, Quincey?
Kadın onu yavaşlatır Quincey.
A mulher fará com que vá mais devagar.
Üzgünüm Quincey.
Muito obrigado, Quincey.
Artık sözün bir anlamı yok Quincey.
Nada mais de promessas, Quincey.
- Quincey'e katılıyorum.
- Quando ele quiser.
Bazen beni şaşırtıyorsun Quincey.
Às vezes assustas-me, Quincey.
Pekâlâ Quincey, ne yapıyoruz?
- Ambos estamos. Muito bem, Quincey, o que faremos?
Sence yukarda mı Quincey?
Acha que ele está lá em cima?
Sanki sen çok iyisin Quincey. Kapa çeneni!
Quincey, fica de boca calada.
Cehennemden! Quincey!
De algum lugar nas colinas.
Quincey, omuzum... Sanırım omuzum çıktı!
Quincey, o meu ombro, acho que está partido.
Canın cehenneme Quincey Whitmore!
Voltaremos para casa de manhã. Maldito sejas, Quincey Whitmore!
Bak seni öldürmek istemiyorum Quincey, ama beni buna zorlarsan Tanrı'ya yemin ederim ki gözünün yaşına bile bakmam! Kalacak mısın?
Não o quero matar, Quincey... mas diante de Deus, vou matar-te agora... se me obrigares.
Haydi söyle Quincey!
Sim, creio que sim. Di-lo, Quincey.
Şimdi Quincey ile ilgilenin.
Agora, cuidem do Quincey.
Beni düşünmeyin!
Não me chateies. Quincey...
Şurada Thomas De Quincey'den güzel bir söz var.
Há uma citação fantástica de um tipo chamado Thomas De Quincey.
- Oh! Günaydın Quincey!
- Ah, bom dia, Quincey.
Sıkma canını Quincey!
Não se preocupe, Quincey.
Bay Quincey P. Morris!
Mr. Quincey P. Morris!
Quincey P. Morris.
Quincey P. Morris.
- Quincey, sevgilim.
- Quincey, querido.
Sen ne düşünüyorsun Quincey?
O que achas, Quincey?
Bence planını değiştirdi.
Quincey, acho que demos a volta.
Quincey, üzgünüm.
Quincey, lamento.
Aman Tanrım, Quincey!
Meu Deus, Quincey!
Quincey, Ben.
Quincey, eu...
Beni anlıyor musun Quincey?
Entendes, Quincey?