Raider перевод на португальский
167 параллельный перевод
Kiminle karşı karşıya olduğunuzu bilmek istersiniz belki ben Quantrill'in Raider çetesindeydim.
Menina, se por acaso quer saber com quem está a lidar eu estava acostumado a andar com os homens do Quantrill.
Henry'nin Raider çetesinin aşçısı olduğunu biliyor muydunuz?
Sabia que o Henry era o cozinheiro do bando?
Quantrill'in Raider çetesinde aşçı mıydı?
Para o bando do Quantrill?
Hey, Raider.
Oi, Raider.
Beni ve Raider'ı rahatsız etmeyi kes!
Pare de nos atormentar!
Raider!
Raider!
Raider.
Raider.
Raider?
Raider?
Bir Maquis savaş gemisinde.
Está num raider dos maquis.
Kırgıbayır'a yönelmiş bir Maquis gemisini takip ediyoruz.
Estamos a perseguir um raider dos maquis a caminho das Badlands.
Bu Maquis gemisi ne yaptı?
O que lhe fez este raider dos maquis?
Bu bir Maquis yağmacı gemisi.
É um raider dos maquis.
Maquis yağmacısından arama var.
Transmissão a vir do raider dos maquis.
Ve Tomb Raider'daki mezarı koruyan iblis gibi duruyorsun.
E pareces o demónio que guarda o túmulo no "Tomb Raider".
Büyük Balo Salonu, PlayStation'daki Tomb Raider 2'de Lara Croft'un evindeki gibi.
O Salão de Baile é igualzinho ao da casa da Lara Croft no Tomb Raider 2 da PlayStation.
Oh, Raider bebeğim. Hop.
Corre, neném.
Hayır, hayır, 5 tane Cylon Raider, rotaları 324-110.
Não, não. São cinco assaltantes Cylon na rota 324-110.
Burada futbolcu Jack Tatum tarzı hareketler var.
Parecia o Jack Tatum do Oakland Raider!
Çeviri : HofSorroW
Ghost in the Shell Innocence Traduzido por Raider Resync by LoCaO ( 2007 )
Neden? Çünkü... psikopat Raider taraftarları boğazına yapışırlar.
Porque estás a ser morto, estás a ser estrangulado pelos fãs psicóticos dos Raiders.
8 Raider, rotaları 047-118.
Oito Raiders. Rota 047118.
Starbuck'ın Cylon Raider hakkındaki notları berbat.
As notas da Starbuck sobre o Raider são uma trapalhada.
Şef, seni yataktan sürükleyerek çıkartmamı ve Raider'ını anlamasına yardım etmeni istemişti ama dinlenmeye ihtiyacım olduğu belli oluyor.
O Chefe pediu-me para a vir buscar para o ajudar a deslindar o Raider, mas você precisa de descansar. Esteja à vontade.
- Cylon Raider, rotası 738-005.
Raider Cylon.
- Görev yerlerinize. - Cylon Raider, rotası 738-005.
Galactica chama Apollo.
Tek bir Raider, rotası 881-247.
É um Raider sozinho. Rota 881 247.
Cylon Raider, rotası 881-24- -
Raider Cylon, rota 881 247.
Aynı Raider.
É o mesmo Raider!
- Ne? Aynı Raider.
O quê?
Daha önce verdiğimiz hasarı görüyorum.
É o mesmo Raider, reconheço os danos de há pouco.
Tek bir Raider, yanı uçak.
É o mesmo Raider!
Elimizdeki Raider'la ilgili en büyük problemimiz ışık ötesi hız sürücüsünü çözmekti.
Um dos problemas que tínhamos com o Raider que capturámos era perceber o controlo FTL.
Nereye gittiğini ve ne zaman döneceğini kimseye haber vermeden Galactica'yı terk etmesine ve tam o sırada bir Cylon Raider'ın aniden görünmesine ve garip hareketler yapmasına... -... ne diyorsunuz?
E o facto de ter saído da Galactica sem dizer para onde ia e quando voltava e, nesse momento, ter aparecido um Raider com um comportamento bizarro?
Raider'ın uçuşu 2 dakika önce düzeldi.
O Raider retomou o padrão de voo há dois minutos.
Hot Dog'dan Galactica'ya. Raider gitti.
Galactica, daqui Hotdog, o Raider aumentou a velocidade.
- Cylon Raider, efendim.
É um Raider Cylon, Comandante.
Cylon Raider yaklaşıyor.
Aproxima-se um Raider Cylon.
Galactica, Cylon Raider'ın üstünde "Starbuck" yazıyor.
Galactica, o Raider Cylon tem escrito "Starbuck".
Tamam, Tomb Raider.
Tomb Raider. Tomb Raider. Tomb Raider.
Mükemmel seçim.
Seja o Tom Raider. Uma excelente escolha.
" Nesin sen, Raider fanatikleriyle çok konuştuğu için ölen adam mı?
" Que tens, estás atrofiado por falares com demasiados adeptos dos Raiders?
Alt tarafı İngilizce öğretmeniyim, Tomb Raider değil herhalde.
Sou uma professora de Inglês, não sou a Laura Craft.
- 2 Cylon Raider hızla yaklaşıyor.
- Dois Raiders, aproximam-se depressa.
Apollo, 2 Cylon Raider yakın düzende yaklaşıyor.
Daqui Apollo, dois Cylons em formação cerrada.
Hotdog, Raider solunda, saat 8 yönünde.
Hotdog, tens o Raider à esquerda.
- İkinci Raiderı hedef alıyorum.
Tenho o segundo Raider em mira.
Görüntüleri aktaran 2 Raiderı kaybettik ama bence bu fedakârlığa değdi.
Perdemos dois Raiders na retransmissão das imagens, mas acho que o sacrifício valeu a pena.
Koloni sinyali almıyoruz ve Cylon Raider olmayacak kadar da büyük.
Não emite sinal colonial e é muito grande para ser o Raider da Thrace.
Kimliği belirsiz bir gemi bize doğru yaklaşıyor. Teğmen'in Cylon Raider'ı olamayacak kadar büyük.
Vem uma nave desconhecida na nossa direcção, é muito grande para ser o Raider Cylon da Tenente.
- Tek bir Raider.
- Um Raider.
- Aşk filmi. - Tomb Raider.
Romance.