Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Rainier

Rainier перевод на португальский

96 параллельный перевод
Esther, Prens Rainier'in düğünü için yapılan takımı getiriver!
Esther, traz-me o fato que fizemos para o casamento do príncipe Rainier.
Rainierlere geçen gün diyordum...
Ainda no outro dia eu disse aos Rainier...
Rainier Limanına gidiyorum, oradaki subay okuluna.
Vou para Port Rainier, para a Escola de Oficiais.
- Rainier Wolfcastle'ı kareye alacağım.
- eu escolho Rainier Wolfcastle para bloquear.
- Ah, Rainier Wolfcastle.. Mcbain'in yıldızı ve gelecek filmi.. "Yardım Edin, oğlum bir dahi!"
- Ah, Rainier Wolfcastle... estrela de McBain o ultimo filme... socorro, o meu filho é um piegas!
Ama önce özel bir konuğumuz var, kınanması gereken McBain filmlerinin yıldızı Rainier Wolfcastle.
Mas primeiro temos um convidado especial, Rainier Wolfcastle estrela dos repreensíveis filmes de McBain.
Rainier Wolfcastle'ın neden başrol oynamasını gerektiğine anlam veremiyorum.
Não sei por que há-de o Rainier Wolfcastle ser a estrela.
Hepimiz Rainier Wolfcastle'ı büyük başarı elde eden McBain filmleri ile tanıdık ama işte onun ülkesi Avusturya'da göründüğü ilk sahne.
Conhecem Rainier Wolfcastle como estrela dos filmes McBain. Mas esta é a sua primeira aparição, num anúncio na sua Áustria natal.
Rainier Wolfcastle!
Rainer Wolfcastle.
Rainier Wolfcastle'i tanıyor musun?
Conheces o Rainer Wolfcastle? Sim.
Rainier, adamım.
Então, então, Rainer, meu irmão.
Ve solunuzda Rainier Wolfcastle'ın son filmi "Irene Ryan'ı Kurtarma" nın çekimlerini göreceksiniz.
- Nunca! E à vossa esquerda... verão Rainier Wolfcastle a filmar o seu último filme, "O Resgate de Irene Ryan".
- Asla! Ve solunuzda Rainier Wolfcastle'ın son filmi "Irene Ryan'ı Kurtarma" nın çekimlerini göreceksiniz.
E à esquerda, podem ver Rainier Wolfcastle a filmar o filme mais recente, "O Resgate de Irene Ryan".
Rainier Wolfcastle mı?
- É o Rainer Wolfcastle?
Rainier dağına çıkamam, bunu anlayacak kadar zekisin.
A não ser que estejas a planear empurrar-me para fora do Mount Rainier, talvez queiras reconsideram.
Başlamadan önce form meraklısı Rainier Wolfcastle, Springfield YMCA hakkında birkaç şey söyleyecek.
Agora, antes de começarmos, o rei do fitness, Ranier Wolfcastle, gostaria de falar um pouco sobre a ACM de Springfield.
Oyuncu, yazar, barbekü sosu sözcüsü Rainier Wolfcastle ile tanıştık. Şimdi de McBain ile tanışabilir miyiz?
Conhecemos o Rainer Wolfcastle, actor, romancista, porta-voz do molho de churrasco, será que podemos conhecer McBain?
Rainier Bulvarı'nda.
É na Rainier Avenue.
Ünlü aktör Rainier Wolfcastle ile birlikteyiz. Kendisi oldukça şaşırtıcı bir biçimde iflasını ilan etti.
Estou com o actor Rainier Wolfcastle que, estranhamente, declarou falência.
Rainier, bu tam sayfa güzellerini satmanın doğru olduğunu düşünmüyorum.
Rainier, não acho certo vender estas menina da Playdude.
Babam, Rainier Tepesi'nde zirveye 200 m. kala bacağını kırdı.
O meu pai partiu a perna a 200m do cume do Monte Rainier.
Orası, Rainier Dağı.
É no Monte Rainier.
Hepimiz, Rainier Dağı'nın yakınındayız.
Estamos junto ao Monte Rainier. A bola de luz é gigantesca.
Arama Kurtarma, Rainier Dağı'ndaki kayıp dağcıları bulmuş.
A Busca e Salvamento encontrou os montanhistas no Mount Rainier.
Rainier Dağı'na çıkmanın altmış yolu var.
Há sessenta formas de chegar a Mount Rainier.
Rainier sizin doğa üstü güçleriniz olduğunu söylüyor.
Eles aqui acham que você tem poderes sobrenaturais
Dün Rainier'e tırmandığımız zaman.
Ontem, fomos escalar o Rainier.
Oh, çünkü arama ve kurtarma ekipleri dağda kaybolan dağcıları buldu. - Millet, dağcılar buraya doğru geliyor.
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier.
Dağın tepesine tırmanmak için 60 tane yol var, ve ben orayı seçtim.
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge?
Rainier, sen gösteri dünyasındasın.
Diz-me, Reinier, estás no mundo do espetáculo.
"Rainier Dağı'na tırmanmak."
"Escalar o Monte Rainier."
Kim sanıyor ki beni? Monaco Prensi Rainier mi?
Ele acha que sou o Príncipe Rainer do Mónaco?
Rainier Dağı.
O Monte Rainier.
Bayan Rainier?
Sra Rainier...?
Hayır, Bayan Rainier annem olur.
Não, a minha mãe é que é a senhora Rainier.
Rainier Valley'dekilerin sayısı çok daha fazla.
Há imensos eleitores recenseados em Rainier Valley.
Sadece Ranier Amcamı görmeye gittiğimizi söyledi.
Só que íamos encontrar-nos com o tio Rainier.
Ranier Amcamla beraberken telefonda Max adında birinden bahsediyordu.
Quando eu estava com o tio Rainier, ele falou ao telemóvel com alguem sobre um Max.
Rainer Valley'deki camiye gitmemiz gerekiyor.
Nós temos de investigar a mesquita que fica em Rainier Valley.
Irkçılıkla ilişkili olaylar zincirinin FBI'ın son dönemlerde Rainier Valley Camisi'ndeki baskınıyla ilişkili olduğu düşünülüyor.
Uma corrente de incidentes de cariz racial foi, recentemente, despoletada por uma rusga do FBI a uma mesquita de Rainier Valley.
Yaşanan son şiddet olaylarıyla beraber Rainier Valley sakinleri korkudan evlerinden dışarı adım atamıyor.
Estes acontecimentos, bem como incidentes de vandalismo, fizeram com que muitos residentes de Rainier Valley tivessem medo de sair de casa.
Şerefsizde Rainer Dağı'ndan daha fazla beyaz vardı.
O canalha tinha mais "neve" do que o Mount Rainier.
Rainire Valley'deki Müslümanlar umurumda değil benim.
- E ajuda-me a ganhar as eleições. Os muçulmanos de Rainier Valley não me interessam.
Hey, şehir merkezi ve Rainer Valley'in her yerini afişlerle donatmanız gerekiyordu.
Precisam de cobrir a baixa e Rainier Valley com essas coisas.
Prof. Anse Rainier 23 : 05 kaçırıldı
RAPTADO 23h03 PROFESSOR ANSE RAINIER RAPTADO - 23h05
- Anse Rainier'la aynı üniversitede çalışıyorsun.
Ensina na mesma universidade que o Anse Rainier. Ensino.
Profesör Rainier'ın soruşturmasına engel olmayın.
Não interfiram na investigação sobre o professor Rainier.
Rainier Dağı ne kadar güzel, değil mi?
- Obrigada.
Nefes kesici.
O Monte Rainier não é lindo?
Rainier, neden böyle oldu?
- Rainier, o que correu mal?
Sen, Rainer Luftwaffe Wolfcastle,
Tu, Rainier

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]