Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Remember

Remember перевод на португальский

87 параллельный перевод
Please remember how l feel about you l could never really live without you
Por favor, lembra-te do que sinto por ti Nunca eu poderia viver sem ti
Last night is a night l will remember you by
Vou lembrar a última noite por causa de ti
But I can remember when we never dreamed of splitting this much up among the bunch of us.
Mas posso recordar muito bem que nunca sonhamos.. Em repartir tanto entre todos.
Normandiya'da 1944'te ölen... "Remember the War" un şairi, Keith Douglas'ın dizelerinden.
Recordar o poeta de guerra, Keith Douglas, morto na Normandia em 1944.
- "I Remember April".
- "I Remember April".
Sonra Texas'dan genç Amerikalı delege ayağa kalkmış ve "Alamo'yu Hatırla" demiş ve Meksikalı'yı aşağı atamış.
Então o delegado ianque, do Texas, levanta-se e grita : "Remember the Alamo" e empurra o mexicano para fora do avião.
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Lembras-te daquele miúdo em DaNang que queria meter uma bala na cabeça?
Remember, "X" marks the spot
"Lembre-se, apenas ele faz a diferença."
Hatırlıyor musun?
# Do you remember
# Hayallerim vardı, hayallerim # hatırlamak için # hatırlamak için
# I got dreams, dreams # To remember # To remember
I've drunk ofthe cup and its intoxication I can well remember.
Já bebi dessa taça... e é da intoxicação tudo o que consigo recordar.
- Remember when we met?
- Onde nos conhecemos?
Remember my wedding?
Lembra-se do meu casamento?
I remember your bachelor party.
Lembro-me da sua despedida de solteiro.
I can't remember any of it.
Não me lembro de nada.
I remember it all, Benjamin.
Lembro-me de tudo, Benjamin.
Ve orkestra "How Can I Remember?" ı çalacak.
E a orquestra toca "How Can I Remember?".
- Hatırlıyorum.
- I remember.
I remember, sweet.
Eu lembro-me, querida.
40,000 den fazla ampul will make this truly a sight to remember.
Mais de 40.000 lâmpadas vão fazer disto algo memorável.
Love Story'i, The Champ'i An Affair to Remember'ı, Ishtar'ı kiralarım.
Vou alugar Love Story, The Champ, An Affair to Remember e Ishtar.
Ama şunu unutma :..
But remember this.
Filmi kaçırman çok yazık çünkü ya "Yalancı Yalancı" yı izleyecektik ya da... ... "İhanet" i ya da "Unutulmaz Aşk" ı.
É uma pena que percas o filme porque íamos ver ou o,'Mentiroso Compulsivo'ou o'Betrayal'ou'An Affair to Remember'.
Evet, A Walk To Remember'da küçük bir rolüm vardı.
Tive um pequeno papel no "Um Amor para Recordar".
- A Walk To Remember'da çalıştık.
- Fizemos "Um Amor Para Recordar".
Peki, bana "A Walk To Remember" olayı hakkında bildiklerini anlatır mısın?
Então, és capaz de dizer-me o que sabes sobre o incidente de "Um Amor Para Recordar"?
- "A Walk To Remember"'ı?
- "Um Amor Para Recordar"?
- "A Walk To Remember"'da olan olay.
- O incidente em "Um Amor Para Recordar".
Yes, I remember.
Sim, lembro-me.
both : * remember christ our savior was born on christmas day * * to save us all from satan's power when we have gone astray,
Lembrem-se que Cristo, nosso salvador nasceu no dia de Natal. Para salvar a todos do poder de Satanás quando nos desviamos de seu caminho.
Çeviri : Shizof
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
* so long ago, another life * * uzun zaman önce, başka bir hayat * * i can feel your heart beat * * kalp atışlarını hissedebildiğim * * it's not a dream remember us * * rüya değildi hatırla * ı can see it in your eyes * * gözlerinde görebiliyorum * * we'll find our place in time * * zamandaki yerimizi bulacağız * * our place in time beyond the sun * * zamandaki yerimiz, güneşin ardında olan *
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
Hatırlar mısın ilk tanıştığımız günü,
Do you remember when we met
- A Night to Remember
- "Uma noite para relembrar".
Bir K ile. A Knight to Remember
Mas com um "K".
Çeviri :
- Temporada 6 Episódio 24 "Remember Me as A Time of day"
* Ama kızma * * eğer hatırlayamıyorsam * * son kez ne zaman güldüğünü *
# Don't be unhappy Can't remember when I # # Last saw you laughing #
* Hey hayatım, hala hatırlıyorum zamanı durdurabildiğin anları *
Hey, darlin', I can remember when you could stop a clock
Dün gece televizyonda "An Affair To Remember" vardı da.
O "Grande Amor da Minha Vida" passou no TCM a noite passada. Deu-me pesadelos.
"An Affair To Remember" filminde değiliz.
Não me venhas com o "Grande Amor da Minha Vida".
Um, The Way We Were, An Affair to Remember,
"Tarde demais para esquecer", "PS. Eu te amo",
"Does anybody remember laughter?" Hey, hatırlıyorum.
Ei, eu lembro-me.
Pekala, çünkü Ade'in favori filmi "An Affair to Remember".
O seu filme favorito é Tarde Demais para Esquecer.
- "I Remember April" olur mu?
Que tal "I Remember April"? ( Lembro-me de Abril )
Unutma Joe amca...
Ha-cha-cha-cha-cha Remember, Uncle Joe...
- TASFİYE NEDENİYLE UCUZA SATIŞ -
Just remember that ant
# Remember, I heard you #
No habla español?
Bazen zor olmasına karşın dürüst olmak zorunda kalırsınız.
# remember when we were young and brave # # nothin'could tear us apart... # E embora seja difícil às vezes... você tem que tentar ser honesto.
Shizof Eşzamanlama : TEACHERS
* so long ago, another life * * i can feel your heart beat * * it's not a dream remember us * * i can see it in your eyes * * we'll find our place in time *
- Sezon 4 Bölüm 11 - "Bütün Günahlarım Hatırlansın"
S04E11 "Be All My Sins Remember'd ( 2 )"
Hadi, millet.
"Does anybody remember laughter?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]