Revere перевод на португальский
136 параллельный перевод
"Paul Revere'in adını duydunuz mu?" Teksaslı demiş ki : " Paul Revere mi?
"Já ouviste falar do Paul Revere?" O texano disse : "Paul Revere? " Sim.
Paul Revere'le tanışmanızı istiyorum, Ve bu da bayan Revere.
Quero apresentar o Paul Revere, e esta é a sra. Revere.
İzci Columbia NCC-621, 741 1.4 yıldız yılında İzci Revere NCC-595 ile buluşacak.
Columbia NCC-62 1, ir ao encontro de Revere NCC-595... na data estelar 7 4 1 1.4.
Her öğrenci Paul Revere'in gece yolculuklarını bilir.
Todos sabem da cruzada nocturna de Paul Revere.
Paul Revere'in beraberinde kim vardı?
Quem foi Paul Revere?
Doğru, pekala Herb şimdi de o gece Paul Revere'e... atını veren adamın adını söyle.
Muito bem, Herb, finalmente o nome do homem que emprestou o cavalo a Paul Revere naquela noite.
Lütfen, Revere'nin erkek atını elbisene yazmasaydın bilemezdin.
Não sabias o nome do cavalo do Revere nem que ele cagasse no teu jardim.
Sana Özgürlük Yolu'nu gezdireyim. Tarihi Boston, Bunker Hill. Paul Revere'in evi.
Faremos a "Trilha da Liberdade" pela Boston histórica... passaremos por Bunker Hill, pela casa de Paul Revere.
- Paul Revere'in evi.
- A casa de Paul Revere...
O Paul Revere olmuştu. Ben İngiliz askeriydim.
Ele era Paul Revere, eu era um soldado e ele gritava...
"Paul Revere" gibi tarihi bir isme ne dersin?
E que tal um nome histórico : "Paul Revere"?
Sebzelere dalmışsın.
Muito à Paul Revere.
George Washington. Benjamin Franklin ve Paul Revere de vardı.
George Washington, Benjamin Franklin, Paul Revere.
Boston'da North Kilisesi'ne Newton gözetleme noktasına fener asardı. Revere'ye İngilizlerin nereden geldiğini haber vermek için.
A Antiga Igreja do Norte em Boston, onde Thomas Newton pendurou uma lanterna no campanário, para avisar Paul Revere dos ingleses.
- Mariano Rivera, bitirici?
- A do Revere?
Paul Revere, Samuel Prescott, ve William Dawes.
Paul Revere, Samuel Prescott e William Dawes.
"Dinleyin evlatlarım ve bir gece yarısı Paul Revere duyabilirsiniz..."
Oiçam, meninos, e ouvirão falar da cavalgada nocturna de Paul Revere.
Sadece, okulda öğrettilerse Paul Revere hiç başkan olmadı.
Caso surja na escola, Paul Revere nunca foi Presidente.
Orada nöbet tutuyormuşsun Paul Revere. Mayınları koyan birini görmedin mi?
Enquanto estava lá a observar, "Paul Revere", não viu ninguém a colocá-las?
O çardak Paul Revere'in bebekliğinden beri orada.
O coreto está lá desde que o Paul Rivera era bebé.
Revere'de bir yer var. Kendi yunusunu bile pişirebiliyorsun.
Há um lugar na Revere, que te deixam cozinhar o teu golfinho.
Hepimiz "Paul Revere's Ride" sopranosunu biliyoruz, "Karadansa bir, denizdense iki", fakat bundan önce Boston Kıyımı'nı anlatan yapıtıyla ünlü oldu.
Todos nos lembramos das cavalgadas de Paul Revere, "Um se for por terra, dois se for por mar", mas antes disso, era famoso pela sua gravura do Massacre de Boston.
Tıpkı Paul Revere gibi.
Como Paul Revere.
Daha çok Paul Revere'nin ödü kopmuş kızkardeşi gibiydin.
Era mais como a irmãzinha assustada do Paul Revere. Seu brincalhão!
Revere Park'ta bir ceset bulduk.
Tenho uma. Aqui no Parque Revere.
Boston'a taşınıp da Paul Revere'nin gece sürüşünü gerçekten yapmadığını öğrendiğimde biraz hayal kırıklığına uğramıştım.
Fiquei um pouco desiludida quando me mudei para Boston e descobri que Paul Revere não fez a cavalgada à meia-noite.
Bay Revere, bu kokmuş paraları basmış olan kalpazana ulaşmaya çalışıyoruz.
Sr. Revere, estamos à procura de um falsificador que fez estas moedas falsas.
Bay Revere'e acil mesaj var.
Mensagem urgente para o Sr. Revere.
" Bay Revere sakın altına doldurmaya başlama.
"Sr. Revere," "por favor não suje as suas calças."
Gitmeden Paul Revere'ı durdurmalı- -
Temos de parar o Paul Revere antes de...
Kuzey Amerika, ya da şimdiki adıyla Batı Britanya, 1400 yıldır İngilizlerin kontrolündedir. Hepsi de sağ olsun "Ters Yön Revere" sayesinde.
A América do Norte, ou Grã-Bretanha do Oeste, como agora é conhecida, está sob domínio britânico há 1400 anos, e tudo graças a um maluco conhecido como Revere "lado errado".
Revere'e varana kadar 3 nolu güzergâh boyunca kuzeybatıdan ilerleyeceğiz.
Vais seguir para noroeste ao longo da estrada 3 até chegares a Revere.
Paul Revere hakkında bir proje yapıyorum.
Estou a fazer um projecto sobre o Paul Revere.
Paul Revere mi?
Paul Revere?
Benim Revere'de bir toplantım vardı.
Tive... uma reunião em Revere.
Revere'de toplantıda olduğunu söylüyor.
Ele disse que tinha uma reunião em Revere.
Cinayet sırasında Revere'de toplantıda olduğunu söylemişti, değil mi?
Ele não disse que estava em Revere na altura do homicídio?
Madem onu öldürmedin, neden bize Revere'de iş toplantısında olduğunu söyledin?
Se não foi você, porque nos disse que estava em Revere numa reunião de negócios?
Paul Revere'yi duyana kadar hiç durmayacağım, merakın olmasın.
Não te preocupes, não vou parar até ouvir Paul Revere.
1775. 'Paul Revere's Ride'şiiri.
Cavalgada de Paul Revere.
Bir de şimdiki halime bak. Pervaneli bir uçakta Paul Revere oldum.
Mas agora sou o Paul Revere num bimotor.
Gerçek şu ki Paul Revere, LongFellow 1861'de şiirini yayınlayana kadar meşhur değildi.
O facto é que... Paul Revere não se tornou uma figura conhecida... até 1861, desde que Longfellow publicou o poema.
Ben Orange İlçesi Şerif Karakolu'ndan Dedektif Revere.
Fala a Detective Revere, do Dep. do Xerife do Condado de Orange.
Dedektif Revere SeaWorld Sağlık Görevlisi Thomas Tobin'i sorguluyor
A Det. Revere entrevista o Paramédico do SeaWorld Thomas Tobin
- Faneuil Hall, Paul Revere'nin geçişi.
- O Faneuil Hall, o Paul Revere's Ride. - Certo.
Paul Revere'nin atı adına onları bu kadar geciktiren nedir?
Porque é que em nome do cavalo de Paul Revere, demoram tanto?
- Neden? - Benim zamanımda, Paul Revere bir sistem geliştirdi.
Na minha época, Pau Revere criou um sistema :
Paul Revere, gece yarısı gezintisi.
- Paul Revere, cavalgada à meia-noite.
Paul Revere aynı tekniği Krallık'ın kolonilere geldiği akşam kullanmıştı.
Paul Revere utilizou a mesma técnica na noite que a Coroa chegou às colônias.
1775'de Paul Revere, fenerlerin parlaklığını artırmak için gümüşle kaplamıştı.
Em 1775 Paul Revere revestiu as lanternas com prata para aumentar a sua iluminação.
Revere'da.
É em Revere.