Reyes перевод на португальский
822 параллельный перевод
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Port Reyes'teki bir otelde, Sally'nin tarifine uyan biri varmış.
Um motel em Port Reyes tem um hóspede com a descrição da Sally.
Port Reyes'teki bir otelde, Sally'nin tarifine uyan biri varmış.
Um hotel em Port Reyes tem um hóspede que condiz com a descrição da Kendrick.
Point Reyes'deki o günü düşünüyordum... Şu barı...
Estava a lembrar-me daquele dia em Point Reyes.
Point Reyes'deki o barı hatırladın mı, Joe?
- Lembras-te do bar em Point Reyes?
"Stephanie Reyes'in cenazesi,.. ... Çöl Cenneti Cenaze Evi'nden kaldırıldı."
"Stephanie Reyes foi colocada em repouso na funerária Desert Haven."
Yani biri Stephanie Reyes'in mezarını açıp cesedi mi çaldı?
Está-me a dizer que alguém escavou a sepultura de Stephanie Reyes e roubou o seu corpo?
Bayan Reyes'in cesedinin çalındığını ihbar ettiniz mi?
Fez queixa do roubo dos restos mortais da Sra. Reyes à polícia?
- Minimum. Sonra gerçek bir cenaze için Stephanie Reyes'in ailesine vereceksin.
Depois vai pagar à família de Stephanie Reyes um enterro de verdade.
- Yardımcılarım Bear ve Pablo Reas ile tanışmanı istiyorum.
Apresento-vos o meu adjunto, Bear e o Pablo Reyes. - É um prazer.
- 4 saat sonra onun yerine geç.
Reyes, vais substituí-lo em 4 horas, certo?
Elinizdeki sıvılaştırılmış nitrojen Bay Reas.
É nitrogênio líquido, Sr. Reyes.
- Hemen silahı indir.
Baixa a arma, Reyes.
O gece Brezilyalı ressam Maria Diega Reyes'in sergisinin açılışı için Charlotte'un galerisine gittik.
Nessa noite, fomos à galeria da Charlotte ver uma exposição da artista brasileira Maria Diega Reyes.
Ajan Reyes... Bekleyin.
Agente Reyes, prepare-se.
Monica, yapma. Ajan Reyes... mesafenizi koruyun.
Monica, não.
Ajan Reyes, ben Müdür Yardımcısı Skinner. Evet efendim.
- É o Skinner.
Benim. Reyes seninle mi?
A Reyes está consigo?
Ajan Reyes, içeri girerken adımınıza dikkat eder misiniz, lütfen.
Podem entrar, por favor?
Ajan Reyes, FBI kimliğinizi ve silahınızı... sizden istemek zorundayım.
Tenho de lhe pedir a sua identificação do FBI.
O kadar endişeleniyorsanız... neden önce Reyes'in onunla konuşmasına izin veriyorsunuz?
Se está tão preocupado, porque deixa a Reyes falar com ele?
Bana göre, açıkca, kadın ajanınız, Bayan Reyes... bu korkunç trajeden... sorumlu olan kişi.
Para mim é óbvio que a Sra. Reyes é responsável por esta tragédia.
İyimisin Ajan Reyes?
Está bem?
Ajan Reyes, beni duyuyor musunuz?
Consegue ouvir-me?
Yüzyıldayız Bayan Reyes.
Estamos no século XXI.
Bu Monica Reyes.
Esta é a Monica Reyes.
Onu kafesine geri götürün. Ajan Reyes.
Levem-no de volta para a cela.
Ajan Reyer bana inanıyor ama siz inanmıyorsunuz Bay Doggett.
A agente Reyes acredita em mim. Mas o senhor não, Sr. Doggett.
Ajan Reyes size karşı ilgisi olabilir.
A agente Reyes talvez sinta afeição por si.
Ajan Reyes. Ajan Reyes'i getir.
Chame a agente Reyes.
Ajan Reyes, Kobold ne düşünmesini istiyorsa onu düşünüyor ve şimdi siz de onun gibi oldunuz.
A agente Reyes pensa aquilo que o Kobold quer que ela pense. Agora você também.
Ajan Reyes sadece gerçeğe ulaşmak istiyor tamam mı?
A agente Reyes só está a tentar chegar à verdade.
Hepsini değil. Ama Ajan Reyes bana bizim hakkımızdaki bilgiye Internet üzerinden eriştiğini söyledi.
A Reyes disse que o Kobold viu informação sobre nós na internet.
Gördük mü? Ajan Reyes'in sorusunu tekrar düşünün.
Volte a pensar na pergunta da agente Reyes.
Bir şeyler hala sizi sıkıyor mu Ajan Reyes?
Há alguma coisa que ainda está a incomodá-la.
Ajan Reyes?
Agente Reyes?
Monica Reyes.
Monica Reyes.
Ajan Mulder, benim adım Monica Reyes.
Sou a Monica Reyes. Não nos conhecemos.
- Kim? - Özel Ajan Reyes.
Quem?
Size yardım edemem Ajan Reyes.
Não a posso ajudar por várias razões.
Adım Monica Rayes. FBI'danım.
Chamo-me Monica Reyes.
Ama Ajan Reyes bu meselenin kapanmaması için diretiyor.
Mas a persistente agente Reyes não vai desistir disto tão depressa.
Üzgünüm Ajan Reyes.
Desculpe.
- Ajan Reyes.
A agente Reyes.
Ajan Reyes'in söylediği gibi olabilir.
Pode ser como diz a agente Reyes.
Sen iyi misin Ajan Reyes?
Está bem, Agente Reyes?
Bir titreşim alıyor musun, Ajan Reyes?
Alguma vibração?
- Sen ve Ajan Reyes.
- E a agente Reyes.
Yeryüzünün hükümranları, ileri gelenleri, komutanları, zenginleri güçlüleri, mağaralara ve dağların kovuklarına saklandı.
" Reyes, magnatas, os generais, poderosa no mundo.
Caprice'i gördün mü?
- Reyes.
Ajan Reyes değil mi?
Agente Reyes, certo?