Reyga перевод на португальский
35 параллельный перевод
Bir Ferengi, Dr. Reyga'nın geliştirdiği alt uzay teknolojisini duymuştum.
Tinham me falado de uma tecnologia inventada pelo ferengi Doutor Reyga.
Ancak davet ettiğim bilim adamlarından sadece dördü Dr. Reyga'nın icadını dinlemek istedi.
Mas de todos os que convidei só quatro estavam interessados no trabalho do Doutor Reyga.
Bir de Dr. Reyga vardı, Ferengi bilim adamı.
Por fim, o Doutor Reyga, o cientista ferengi.
Dr. Reyga icadını sergilemeyi teklif etti.
O Dr. Reyga se ofereceu a mostrar seu invento.
Bulgularınızı inceledim Dr. Reyga.
Estudei seus dados, Dr. Reyga.
İyimserliğinizi paylaşmıyorum ama mekiği uçurmak istiyorsanız sizin belirlemelerinizi Dr. Reyga'nınkilere tercih ederim.
Eu não compartilho seu otimismo mas, se deseja pilotar a nave, ficaria mais confortável com a sua avaliação que a do Dr. Reyga.
Kontrolleri ve Dr. Reyga'nın değişikliklerini öğrenmeniz gerekecek.
Terá que conhecer os comandos e as modificações do Dr. Reyga.
Dr. Reyga'nın teknolojisine coşku dolu bir tepki olmamıştı yine de durum ve uyumsuz kişilikler göz önüne alındığında oldukça memnundum.
Não tivemos bem uma reação entusiasmada, mas dadas as circunstâncias e as resistências iniciais, apreciei o resultado.
Neyin yanlış gittiğini bilmiyordum ve Dr. Jo'Bril'in ne kadar ağır yaralandığını da ama bunun Reyga'yı bilimsel çevrelerce kabul edilmekten alıkoyacağını biliyordum.
Não sabia o que tinha dado errado, nem as condições em que estaria o Doutor Jo'Bril. Mas sabia que isto evitaria que Reyga fosse aceito pela comunidade científica.
Bunu Dr. Reyga'ya borçluyum.
Eu devo isso ao Doutor Reyga.
Dr. Reyga'nın yardımıyla, mekiğin her milimini incelediler.
Investigavam cada milímetro da nave auxiliar com a ajuda do Dr. Reyga.
Reyga kızgın görünüyordu ama hayal kırıklığından dolayı olduğunu biliyordum.
Reyga parecia zangado, mas eu sabia que era porque estava decepcionado.
Dr. Reyga metafazik teknolojisini mükemmelleştirebilirse, devam ederiz.
Se o Doutor Reyga aperfeiçoar sua tecnologia, voltaremos a testá-la.
Ancak kendin de söyledin Reyga anlaşılması zor bir adamdı.
Mas pelo que disse, Reyga era difícil de entender.
17 saat sonra Ferengi gemisi ile buluşacağız. Reyga'nın bedenini alacaklar.
Uma nave ferengi chegará aqui dentro de 17 horas para recolher seu corpo.
Reyga'nın plazma boşalması yüzünden öldüğü gayet açık değil mi?
Não entendo como Reyga morreu por uma descarga de plasma?
Reyga kendini öldürmediyse, bir başkası yaptı.
Se não foi um suicídio, alguém o matou.
Reyga'nın öldürüldüğüne dair kanıt var mı?
Tem provas de que foi assassinado?
Reyga'nın teknolojisi başarılı olsaydı artık alanınızdaki en iyi bilim adamı olamayacaktınız.
Se a tecnologia da Reyga tivesse tido êxito, teria te ultrapassado como primeiro cientista em seu campo.
Reyga geldi ve tartışmaya başladılar.
Reyga entrou e começaram a discutir.
Sonra Kurak'ın, Reyga'ya onurunu zedelediğini söylediğini duydum ve hiçbir Klingon buna katlanmaz.
Ouvi Kurak dizer que Reyga a tinha ofendido e que nenhum klingon permitia isso.
Bu Dr. Reyga'nın kalkan ayarlarından birine benziyor.
Isso parece uma das configurações do Doutor Reyga. Sim.
Hayır ama Dr. Reyga'yı neden tehdit ettiğinizi bilmek istiyorum.
Não, mas quero saber por que ameaçou o Doutor Reyga.
Dr. Reyga'yı uyardım eğer iftiralara devam ederse bedelini ödeyeceğini söyledim.
Adverti o Doutor Reyga que, se seguisse me caluniando, me pagaria por isso.
Reyga bu hataya düşmüş müydü?
Cometeu Reyga esse engano?
Bu da beni yeniden Reyga'nın cesedine getirdi.
O que me fez pensar no corpo da Reyga.
Dr. Reyga'ya otopsi yaptım.
Fiz a autópsia no Doutor Reyga.
- Sence Dr. Reyga kendini mi öldürdü?
- Acredita que Dr. Reyga se suicidou? - Não.
Dr. Reyga'nın kalkan sistemini inceledin.
Você estudou o sistema do Doutor Reyga.
Dr. Reyga ve Jo'Bril'in dosyaları mı lazım?
Suponho que irá querer as da Reyga e Jo'Bril.
Bu Justman, Reyga'nın değiştirdiği mekik.
É a Justman, a nave auxiliar que Reyga modificou.
Dr. Reyga'nın kalkanının çalıştığına inanıyorum.
Acredito que o escudo do Doutor Reyga funciona.
Bence Dr. Reyga kalkanı hakkında haklıydı.
Acredito que o Dr. Reyga tinha razão.
Tebrikler Dr. Reyga.
Parabéns, Doutor Reyga.
Tek istediğim Reyga'yı rezil etmekti böylece bu teknolojiyle benden başkası uğraşmayacaktı. Ama sen bana umduğumdan da fazlasını verdin.
Só queria desacreditar a Reyga para que ninguém aspirasse a sua tecnologia, menos eu, mas você me deu mais do que podia esperar.