Ride перевод на португальский
165 параллельный перевод
You Shall Not Ride Tonight.
você não pode conduzir esta noite,
She's got a ticket to ride
Tem bilhete para andar
She's got a ticket to ride but she don't care
Tem bilhete para andar Mas não quer saber
Ah, she's got a ticket to ride
Oh, tem bilhete para andar
She's got a ticket to ride but she don't care l don't know why she's riding so high
Tem bilhete para andar Mas não quer saber Não sei porque é que ela anda tão alto
She's got a ticket to ride
Oh, tem bilhete para andar
# Ya da biraz sürüşe çıkmak #
Or takin'a ride Ou dando um passeio
# Couldn't get a decent ride
Não consegui uma boa montada...
Sanırım "Oh, what fun it is to ride" için hazırım.
Julgo-me pronta para o trecho a seguir.
# Tek istediğin biraz dolaşmak, Sally
# All you wanna do is ride around, Sally
# Sür, Sally, sür...
# Ride, Sally, ri...
Şimdi kızlar, sizin girdiğiniz yer burası Biraz dolaş, Sally.
Agora, irmãs, é aqui que vocês entram. Ride around, Sally.
# Sür, Sally, sür
# Ride, Sally, ride
# Sür, Sally, sür.
# Ride, Sally, ride
Sür, Sally, sür diyceksin.
É ride, Sally, ride.
# Tatlım, sen... sen... benim sürmeme izin vermiyorsun!
# Girl, you won't... you won't... let me ride!
Bak. Munchkin Gezisine ne dersin?
Olha, queres andar no Munchkin Ride?
Munchkin Gezisi istemiyorsun.
Não queres o Munchkin Ride.
# Let's take a ride
* Vamos tomar um passeio
# I want to ride to the ridge where the West commences
Quero cavalgar até ao cume onde o Oeste começa
Banktree'deki Park ve Ride'da.
No parque de Banktree.
- Banktree'deki Bank ve Ride.
- No parque de Banktree.
Ajan Scully'nin arabasını bulduk. 81 numaralı yola 30km mesafede bir dinlenme alanında terk edilmiş.
O Explorer da agente Scully apareceu num Park Ride a 30 km da US 81.
- Amanda's Ride.
Foi você que fez, certo?
Örneğin : Danimarkalı çizer Kay Nielsen skeçlerini çizerken ilham kaynağı Wagner'ın "Ride of the Valkyries" ıydı.
Por exemplo, o ilustrador holandês Kay Nielsen, desenhou estes esboços... para uma peça inspirada na "Cavalgada das Valquírias" de Wagner's.
14 tane monte edilmiş tom 8 tane bas tom, 4 tane splash, 2 tane gong 10 tane çıngırak, 4 tane ride, 5 tane de trampet var.
São 14 tons, oito surdos, quatro pratos splash, dois bombos, dez chocalhos, quatro pratos snare, cinco caixas, meu.
And then, that elevator starts its ride
E então, aquele elevador começava a viagem
" What a lovely ride
"Mas que belo passeio"
They are still over a day's ride Arakeen'de.
Eles ainda estão à muitos dias de viagem de Arakeen.
Bu "Apocalypse Now" filminden "Ride of the Valkyries".
É "A Cavalgada das Valquírias", do Apocalypse Now.
"Let It Ride" masası, Numara 4.
Mesa "Let it Ride".
Bende Ride OfThe Valkyries zil sesi var.
Tenho aquele toque do Ride Of The Vlakyries.
Bir defa, Ride the Lightning albüm kayıtları sırasında, onunla içmeye çıkmıştık...
Uma vez, durante a gravação do disco Ride the Lightning, em que eu e ele saímos e...
"Arka koltukta yolculuk etmek ölüm" diyenlere bir kanıt daha.
Uma nova versão do "Bitch Ride to Hell".
Meclis "Korku Tüneli" nin kapatılmasını oyluyor.
Conselho vota por fechar Dark Ride 3 de março 1990
"Korku Tüneli" yeniden açılacak.
Dark Ride será reaberto 12 de Março 2003
Korkunç zevklerinizi karşılayacak 25 farklı odası ile "Korku Tüneli" 17 Nisan'da yeniden açılıyor.
Jersey mostra a sua famosa atracção histórica... 25 dos mais aterrorizantes quartos, para os seus prazeres mais horríveis... Dark Ride celebra a sua grande inauguração em Abril de 1970.
Tamam, durun. "Korku Tüneli" nedir?
Quero dizer... o que é o Dark Ride?
Geceyi burada geçireceğiz.
Vamos passar a noite em Dark Ride.
"Korku Tüneli" ne bayılırım.
E... eu amo Dark Ride.
Haydi git. "Korku Tüneli" bekliyor.
Vá em frente, Dark Ride está à tua espera.
Tam burada yaşamış bu "Korku Tüneli" nde.
Ele vivia precisamente aqui, neste Dark Ride.
Ne, tünelde mi yaşamış?
Tudo bem, ele vivia dentro do Ride?
Evet, tünelde yaşamış.
Sim ele vivia "dentro" do Ride.
Bakın, burayı çalıştıran adam iki çocuğu evlatlık almış.
Vejam... o gajo que operava o Dark Ride adoptou duas crianças.
Bu yüzden onu buraya "Korku Tüneli" ne kapatmış.
Então, ele manteve-o aqui dentro, trancado... em Dark Ride.
Benimkinde eyaletten eyalete, farklı karnavallara giden seyyar "Korku Tüneli" vardı.
Foi esse viajante Dark Ride, que se movia de Estado para Estado...
Ride Lonesome
FIM
- Güzel bir filmdi.
Pois, o "Ride the Clouds." Bom filme.
İkizler "Korku Tüneli" nde öldürüldü.
Local onde irmãs gêmeas são mortas em Dark Ride
Çocuklar, geceyi "Korku Tüneli" nde geçirirsek bahar tatilinde harcayacak daha fazla paramız kalır.
Olhem, pessoal, se ficarmos em Dark Ride essa noite...