Rigsby перевод на португальский
505 параллельный перевод
Peki, Rigsby bu gece seni otel odasına davet ettiği zaman evet de.
Bem, mais logo, quando o Rigsby te convidar para subires ao quarto dele aceita.
Eminim Rigsby muhteşem bir sevgilidir.
Mas porque não? O Rigsby é um excelente amante, decerto.
Teşekkür ederim Ajan Rigsby.
- Obrigada, agente Rigsby.
Rigsby, senden otelin güvenlik kamerası kayıtlarını kontrol etmeni istiyorum.
Rigsby, verifica as câmaras de vigilância do hotel.
Beni ve Rigsby'i de aynı şekilde bildi.
Não é genial? Também me apanhou a mim e ao Rigsby.
Kundak uzmanı Ajan Rigsby oluyor.
- Não. O especialista em incêndios...
Bay Jane, danışman.
- Refere-se ao Agente Rigsby. O Mr. Jane é o consultor.
Rigsby bekle!
Rigsby, espera.
Rigsby!
- Rigsby. Então?
Rigsby! Cho!
Rigsby?
Rigsby! Cho!
Rigsby!
Rigsby!
- Rigsby. - Jane?
- Van Pelt.
- Rigsby. - Van Pelt.
Rigsby, Vacaville'de acil arama iznimiz var.
Rigsby, tenho um mandato perigoso em Vacaville.
- Rigsby, sakin ol!
- Rigsby, calma.
Daha erken, Rigsby, daha erken.
É cedo Rigsby, é cedo.
Rigsby ve Van Pelt bununla ilgilensinler.
Põe Rigsby e a Van Pelt nisso.
Bu yüzden Rigsby'le ona kasıtlı olarak yanaşmak için mi kadını baştan çıkarabileceğin bahsine girdin?
Pelo que fizeste a aposta com o Rigsby de que poderias seduzir-la com a inteção deliberada de lhe prepara uma armadilha?
Rigsby.
Fala o Rigsby.
Rigsby kampüsün güvenlik kayıtlarını incelemeye başladı.
O Rigsby está a ver as cassetes de vigilância.
Rigsby'nin elinde iki altılı ve iki dokuzlu var.
O Rigsby tem dois pares. Senas e noves.
Rigsby, Jim Meier konuklarını gözetliyormuş herşeyi dvdlere kaydetmiş.
Rigsby... Jim Meier espiava os hóspedes. Tinha tudo em DVD.
Rigsby, benim.
Rigsby, sou eu.
Rigsby ile beraber Meksika yemeği ısmarladıklarında şikayet etmiyorum.
Eu não me queixei, quando eles encomendaram mexicana.
- Ajan Rigsby yanında olmadığını söyledi.
O agente Rigsby, disse que não trazia consigo.
Ve, Rigsby, Van Pelt de Sullivan'ın meyhanesinde Jason'ın çektiği videoyu kursun.
Pede à Van Pelt para preparar o vídeo que o Jason fez na Sullivan's Tavern.
Rigsby, ayağa kalk!
Rigsby! Levanta-te!
Dinle. Rigsby'e söyle, Teresa'nın yardımına ihtiyacı var.
Ouve, diz ao Rigsby que a Teresa precisa da ajuda dele.
Mahsuru yoksa ben...?
- Rigsby, importas-te se eu...
Rigsby, hadi ama.
Rigsby, vá lá.
Jane kendini iyi hissetmiyormuş, Rigsby'nin randevusu varmış Cho'nun da Kings maçına bileti.
O Jane não se sentia bem, o Rigsby tinha um encontro e o Cho ia a um jogo.
Jane hasta falan değil, Rigsby'nin de randevusu yok çünkü sana aşık ve bu akşam Kings'in maçı yok.
O Jane não adoece, o Rigsby está apaixonado por ti, - e os Kings não jogam hoje. - Sabes disso?
Hayır, Rigsby'i kastettim.
Não, do Rigsby.
Rigsby'i de al yanına.
Leva o Rigsby contigo.
Ben dedektif Rigsby. Arkadaşım Jane.
Detective Rigsby.
Rigsby, Victor Marquesa'nın nerelerde olduğunu öğren. Emredersin, patron.
Rigsby, descobre o paradeiro do Victor Marquesa.
Rigsby'nin ekibi hazır.
O Rigsby não conseguiu nada.
Rigsby, Jodie'ye gerekli evrakları imzalatırsan biz de Trina'yı bir an önce buradan çıkaralım.
Rigsby, ajuda a Jodie com a papelada,
Rigsby, Trina'nın yanına koruma verin hemen.
Obrigado. - Finalmente. - Rigsby, trata da Trina.
Rigsby'le merak ettik de kahve arabasının orada öptüğün adam kimdi?
Eu e o Rigsby estávamos aqui a pensar quem seria o homem que estavas a beijar junto ao carrinho do café?
Ama Rigsby, seni seviyor.
Mas o Rigsby adora-te.
Ajan Rigsby? Bu, arkadaşım Dan Hollenbeck.
Agente Rigsby, este é o meu amigo Dan Hollenbeck.
Seni tanımak bir zevkti, Ajan Rigsby.
Foi um prazer conhecê-lo, agente Rigsby.
Rigsby sana ne dedi?
Que te disse o Rigsby?
Van Pelt, Rigsby nerede tam olarak?
Van Pelt, que é do Rigsby?
Yüzünü görebilmek ne kadar güzel bilemezsin, Rigsby.
Não fazes ideia do prazer que é ver o teu rosto, Rigsby.
- Rigsby.
- Faz uma busca, com a guarda-florestal, às cabanas de Verão, armazéns e barracões nas imediações do rio. - Fala o Rigsby.
Evet. Rigsby'i aradın mı?
Ligaste ao Rigsby?
Bu da Ajan Rigsby.
Este é o agente Rigsby.
Rigsby.
Rigsby.
Ya da aynı şekilde Rigsby'i?
Ou ao Rigsby, já agora?