Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ R ] / Riordan

Riordan перевод на португальский

118 параллельный перевод
Bay Riordan sigorta şirketinden.
O Sr. Reardon é da companhia de seguros.
Nick, Bay Riordan'ı Pluthner'a götürüp tanıştır.
Nick, leve o Sr. Reardon ao Plunther e apresente-o.
Mr. Pluthner, bu bey Mr. Riordan.
- Sr. Plunther, este é o Sr. Reardon.
Ben Riordan.
Fala Reardon.
Burada herkes Mary Ellen'ı "Queenie." diye çağırır Mr. Riordan.
Por aqui, Sr. Reardon, todos chamam Queenie à Mary Ellen.
Bu bey Mr. Riordan.
- Este é o Sr. Reardon.
Doğal nedenlerden dolayı mı öldü Mr. Riordan?
Morreu de morte natural, Sr. Reardon?
Buyurun Mr. Riordan.
Sente-se, Sr. Reardon.
Bu bey Mr. Riordan.
Este é o Sr. Reardon.
- Onu tanır mıydınız Mr. Riordan?
Conhecia-o, Sr. Reardon? - O Sr. Reardon está a investigar a morte dele. - Não.
Mr. Riordan öldürülmesini araştırıyor. Çok iyi biriydi.
- Era um bom rapaz.
Ole'yi bu öğleden sonra gömüyoruz Mr. Riordan.
Vamos enterrar o Ole esta tarde, Sr. Reardon.
Riordan, Ole'yi kim öldürmüş bulursan bundan haberim olsun.
Reardon, se alguma vez descobrir quem matou o Ole, avise-me.
Riordan, sigortacılığı bilirsin.
Reardon, sabe bem como é o ramo dos seguros.
Riordan.
Fala Reardon.
- James Riordan?
- James Reardon? - Sou eu.
İlgilenmiyorum Mr. Riordan.
Não estou interessado em seguros, Sr. Reardon.
Bak Riordan, üzerime bir şey yıkmak istiyorsan, durma, bunu hemen yap.
Sólido. Ouça, Reardon, se me quer acusar de alguma coisa, força.
Sana bir şey söyleyeyim Riordan.
Mas uma coisa lhe digo, Reardon :
Baksana Riordan. Onunla karşılaşırsan, bundan haberim olsun, olur mu?
Reardon, se a encontrar, avise-me, sim?
- Riordan nerede?
- Onde está o Reardon?
- Riordan benim.
- Eu sou o Reardon.
- Ne hakkında ne diyeceğim Mr. Riordan?
- Como é o quê, Sr. Reardon? Os 254.912 dólares.
Beni tutuklatabilir misin Mr. Riordan?
E pode prender-me, Sr. Reardon?
Sizi kandırmıyorum, Mr. Riordan.
Não estou a empatar, Sr. Reardon.
O eski Kitty Collins bile kimseyi gammazlamadı Mr. Riordan.
Mesmo a antiga Kitty Collins nunca falava, Sr. Reardon.
Mr. Riordan, bir şeye inanmanı istiyorum.
Sr. Reardon, gostava que acreditasse numa coisa :
İşte hepsi bu kadar Mr. Riordan.
E é isto, Sr. Reardon.
Buradan çıkalım Mr. Riordan.
Vamos sair daqui, Sr. Reardon.
- Her şeyi nasıl anladın Riordan?
Queria-o vivo. - Como descobriu, Reardon?
Tebrikler Mr. Riordan.
Parabéns, Sr. Reardon.
Yüzbaºi Riordan, bana sizi bizi korumak için izci olarak... iºe aldigini söyledi.
Riordan disse-me que o contratou como batedor, para nos proteger.
- Yüzbaºi Riordan.
- O Cap. Riordan.
Geri dönüp Yüzbaºi Riordan'a 100 adam istedigimi söyle.
Regresse e diga a esse Cap. Riordan que quero 100 homens.
Yüzbaºi Riordan, ben söylemezsem Shallan'dan tek bir adam gönderemez.
O Cap. Riordan nao mandará ninguém de Shallan a menos que eu lho diga.
- Yüzbaºi Glenn Riordan, efendim.
- Cap. Glenn Riordan, senhor.
Bu adam bir yabani Riordan.
O homem é um selvagem, Riordan.
Yüzbaºi Riordan, Shallan Kalesi'nin önemli bir yerde oldugunu söylemiºti bana.
Riordan garantiu que o Forte Shallan era um posto importante.
Iyi bir askersin Riordan.
É um bom oficial, Riordan.
- Bayan Riordan ile ne yapacaksınız?
- O que vai fazer com a Sra. Riordan?
Bayan Riordan'ın Fort'a dönmesi gerek.
A Sra. Riordan tem que regressar ao forte.
Neden Bayan Riordan'a bir şey olmadı?
- Porque é que pouparam a Sra. Riordan?
Bu, iskort için çok tehlikeli... Bayan Riordan için de.
É muito perigoso para a escolta... e a Sra. Riordan.
Bayan Riordan.
E a Sra. Riordan.
Bayan Riordan!
- Sra. Riordan!
Emin olun, Bayan Riordan, herşeyi yapacağız...
Eu garanto, Sra. Riordan, que faremos tudo...
Bu eskort ile güvencedesiniz, Bayan Riordan.
Com esta escolta irá segura, Sra. Riordan.
Bayan Riordan, onunla ilgilenin!
- Sra. Riordan, cuide dele!
- Bay Riordan?
- Sr. Reardon?
Bu gerçekten doğru mu Riordan?
Isso é verdade, Reardon?
Riordan konuşuyor.
Fala Reardon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]