Romain перевод на португальский
63 параллельный перевод
Evet, tekrar ediyorum, Romain Gary'nin... şu cümlesi üzerine yorumlarınızı yazın lütfen.
Repito. Comentem a citação de Romain Gary.
Romain...
Romain...
Romain, sizi tanıştırayım.
Romain, permíte que te apresente.
Romain, dinliyor musun?
Romain, estás-me a ouvir?
Romain. yemek hazır!
- Romain.A comida está pronta!
Romain.
Romain.
Bunu söylüyorum, çünkü biliyorum ki Romain her zaman çocukları sevmiştir.
Eu somente o digo, porque sei que o Romain sempre gostou de crianças.
Romain, bir kaç yıI içinde eminim ki cinsel eğilimine bakıImadan evlat edinebilme gerçekleşecek.
Romain, dentro de anos estou certa que a adopção será possivel, sem que importe a orientação sexual.
Ya sen, Romain, ne var ne yok?
E tu, Romain, que contas?
Böyle söyleme Sophie, fırsat olmadı, Yoksa eminim ki Romain bir şeyler yapardı.
Não digas isso, Sophie, não houve nenhuma oportunidade de contrário estou certa que Romain havería feito algo.
Romain, Iütfen.
- Romain, por favor.
Romain. kes şunu!
Romain. Pára!
Romain, sen de kes.
- Romain, pára tu também.
Biliyorsun, Romain...
- Sabes, Romain...
Biliyor musun, Romain...
- Sabes, Romain...
Romain.
- Romain.
Doğa kanunu, Romain.
É a lei da natureza, Romain.
Romain, evi temizledim.
Romain, a casa está limpa.
Romain?
- Romain?
Teşekkürler, Romain.
Obrigado, Romain.
Maitre Dargot, Noter, Jeannie ve Bruno Charron'in huzurunda, ve anayasanın 971 ve 972. maddelerinin öngördüğü üzere, onların tanıklıklarında, isteyen kişi tarafından, Bay Romain Brochant, bekar, fotoğrafçı 30 Mart 1973 Paris doğumlu, şu istekte bulunmuştur :
A doutora Dargot, escrivã pública na presença de Jeannie e Bruno Charron testemunhas, conforme requerido pelos artígos 971 e 972 do Código Civil....... designados pelo requerente, Senhor Romain Brochant, solteiro, fotógrafo nascido em París, a 30 de Março de 1973 recebeu o seguinte testamento :
Merhaba Mr. Shelton, Ben Matt Romain.
Olá Sr. Shelton, sou o Matt Romain.
Matthew Phillip Romain.
Matthew Phillip Romain.
Müfettiş Bernar, ben de Romain Japlé.
Este é o Inspector Bernard, eu sou Romain Japlé.
Romain Neuville var. Harika bir aile.
Está aí o Romain Neuville, de muito boa família, culto.
Annesine tutkuyla bağlı olan yazar Romain Gary'ye göre bu böyledir.
Bem, segundo o autor, Romain Gary que tinha uma paixão pela sua mãe
Romain!
Romain!
Romain, Sen ne yapıyorsun?
Romain, o que estás a fazer?
Romain'in iyi olduğuna garanti verdi.
Ele assegurou-me de que o Romain está bem.
Romain ile ilgili size söylemek zorunda olduğum şey, gayet ciddi ve bayağı hassas.
O que lhe tenho a dizer em relação ao Romain é muito sério, muito delicado.
Biyoloji dersi sırasında, Romain apaçık masturbasyon yaparken yakalandı.
Durante a aula de biologia, o Romain foi apanhado num acto flagrante... de onanismo.
Romain mastürbasyon yapıyordu?
O Romain estava a masturbar-se?
Romain iki ay önce bir yetişkin oldu.
O Romain é adulto há dois meses.
Senin derdin ne, Romain?
O que se passa contigo, Romain?
Romain dediği gibi, bu dünyanın sonu değil.
Como diria o Romain, não é o fim do mundo.
Romain :
Romain :
Bir an, bana Romain'in filmini gösterecek zannettim.
A certa altura, até pensei que ele ia mostrar-me o video do Romain.
Romain'in bu haline hangi resim sebeb oldu, söyle bana. Biyoloji dersinde mastürbasyon yaparken kendini çekiyor.
Diz-me que imagem nossa fez com que o Romain se filmásse a masturbar-se na aula de biologia?
Kalkma zamanı, Romain.
Hora de acordar, Romain.
Romain birkaç gündür evde kalıyor.
O Romain vai ficar por casa durante alguns dias.
Bak şimdi Romain gibi konuştun?
Agora falas como o Romain?
Romain bizim kondomları sordu.
O Romain perguntou sobre os preservativos.
Lonely Planet'ten Romain ve Hachette'ten Philippe.
- Quem é? É o Romano, da Lonely Planet e o Philippe... do Guia Hachette. Concorrentes.
Bu adam Romain Calzado, azılı Kolombiyalı uyuşturucu kralı.
Este é o Román Calzado, o famoso traficante colombiano.
Bence Romain Calzado için burdasınız.
Acho que estão à caça do Román Calzado.
Yarın 14 : 00'de, Bayan.Romain. Hoşçakalın, sağolun.
Amanhã às 14h, Sra. Romain. Até amanhã, obrigada.
- Annem, Romain.
Minha mãe, Romain.
Romain, annem.
Romain, minha mãe.
Tanıştığıma çok memnun oldum, Romain.
Prazer em conhecê-lo, Romain. Que merda, Gilbert!
- Merhaba, Romain.
- Como vai, Romain?
- Romains listesi.
- Estamos na lista do Romain.